| Something To Think About (оригинал) | Something To Think About (перевод) |
|---|---|
| You’re wondering just what I’ll do now that it’s over and done | Вы задаетесь вопросом, что я буду делать теперь, когда все кончено и сделано |
| Well that’s something to think about and I’ve already begun | Ну, это то, о чем нужно подумать, и я уже начал |
| I suppose that I’ll find a way people usually do But it’s something to think about I’ll be lost without you | Я полагаю, что найду то, что обычно делают люди, но есть о чем подумать, я пропаду без тебя. |
| One thing I would have you do please consider the dawn | Одна вещь, которую я бы хотел, чтобы ты сделал, пожалуйста, подумай о рассвете |
| The dawn of your lonely years when youth and beauty are gone | Рассвет твоих одиноких лет, когда молодость и красота ушли |
| And when you can no longer have any sweetheart you choose | И когда у тебя больше не будет возлюбленной, которую ты выберешь |
| Here is something to think about I’ll still be thinking of you | Здесь есть о чем подумать, я все еще буду думать о тебе |
| One thing I would have you do… | Я бы хотел, чтобы ты сделал одну вещь… |
