| Oh, many, many years ago
| О, много, много лет назад
|
| When I was twenty-three
| Когда мне было двадцать три
|
| I was married to a widow
| Я был женат на вдове
|
| Who was pretty as can be This widow had a grown-up daughter
| Кто был красив настолько, насколько это возможно У этой вдовы была взрослая дочь
|
| Who had hair of red
| У кого были рыжие волосы
|
| My father fell in love with her
| Мой отец влюбился в нее
|
| And soon the two were wed
| И вскоре они поженились
|
| This made my dad my son-in-law
| Это сделало моего отца моим зятем
|
| And changed my very life
| И изменил мою жизнь
|
| For my daughter was my mother
| Потому что моя дочь была моей матерью
|
| 'Cause she was my father’s wife
| Потому что она была женой моего отца
|
| To complicate the matter
| Чтобы усложнить дело
|
| Though it really brought me joy
| Хотя это действительно принесло мне радость
|
| I soon became the father
| Вскоре я стал отцом
|
| Of a bouncing baby boy
| Прыгающего мальчика
|
| This little baby then became
| Этот малыш потом стал
|
| A brother-in-law to Dad
| Зять папы
|
| And so became my uncle
| Так стал мой дядя
|
| Though it made me very sad
| Хотя мне было очень грустно
|
| For if he was my uncle
| Ибо если бы он был моим дядей
|
| Then that also made him brother
| Тогда это также сделало его братом
|
| Of the widow’s grown-up daughter
| О взрослой дочери вдовы
|
| Who of course is my step-mother
| Кто, конечно, моя мачеха
|
| Chorus
| хор
|
| I’m my own grandpa
| я сам себе дедушка
|
| I’m my own grandpa
| я сам себе дедушка
|
| It sounds funny I know
| Звучит смешно, я знаю
|
| But it really is so Oh, I’m my own grandpa
| Но это действительно так О, я сам себе дедушка
|
| My father’s wife then had a son
| У жены моего отца тогда был сын
|
| Who kept them on the run
| Кто держал их в бегах
|
| And he became my grandchild
| И он стал моим внуком
|
| For he was my daughter’s son
| Ибо он был сыном моей дочери
|
| My wife is now my mother’s mother
| Моя жена теперь мать моей матери
|
| And it makes me blue
| И это делает меня синим
|
| Because although she is my wife
| Потому что, хотя она моя жена
|
| She’s my grandmother too
| Она тоже моя бабушка
|
| Now if my wife is my grandmother
| Теперь, если моя жена моя бабушка
|
| Then I’m her grandchild
| Тогда я ее внук
|
| And every time I think of it It nearly drives me wild
| И каждый раз, когда я думаю об этом, это почти сводит меня с ума
|
| For now I have become
| На данный момент я стал
|
| The strangest case you ever saw
| Самый странный случай, который вы когда-либо видели
|
| As husband of my grandma
| Как муж моей бабушки
|
| I am my own grandpa | я сам себе дедушка |