| There goes the man who gave his heart to someone,
| Идет человек, отдавший свое сердце кому-то,
|
| I feel sorry for him.
| Я чувствую жалость к нему.
|
| For that someone just gave her to me.
| За это кто-то просто отдал ее мне.
|
| Now, he’s the loser an' it hurts so much to lose.
| Теперь он неудачник, и так больно проигрывать.
|
| An' I feel sorry for him,
| И мне жаль его,
|
| 'Cause the loser, I know, could have been me.
| Потому что проигравшим, я знаю, мог быть я.
|
| Oh, how he loved her:
| О, как он любил ее:
|
| I’m sure he must have loved her almost as much as me.
| Я уверен, что он, должно быть, любил ее почти так же сильно, как и меня.
|
| But fate has frowned on him,
| Но судьба его нахмурила,
|
| Then turned around and smiled on me.
| Затем повернулся и улыбнулся мне.
|
| There goes a man who gave his heart to someone,
| Идет человек, отдавший свое сердце кому-то,
|
| I feel sorry for him.
| Я чувствую жалость к нему.
|
| 'Cause that someone just gave her to me.
| Потому что кто-то только что отдал ее мне.
|
| Instrumental break.
| Инструментальная пауза.
|
| If things were different:
| Если бы все было иначе:
|
| If he had won her heart instead of me,
| Если бы он завоевал ее сердце вместо меня,
|
| I wonder if he’d find the time,
| Интересно, найдет ли он время,
|
| To offer sympathy.
| Чтобы выразить сочувствие.
|
| There goes a man who gave his heart to someone,
| Идет человек, отдавший свое сердце кому-то,
|
| I feel sorry for him.
| Я чувствую жалость к нему.
|
| For that someone just gave her to me. | За это кто-то просто отдал ее мне. |