| Don’t be ashamed of your age
| Не стесняйтесь своего возраста
|
| Don’t let the years get you down
| Не позволяй годам сломить тебя
|
| That old gang you knew
| Эта старая банда, которую ты знал
|
| They still think of you
| Они все еще думают о тебе
|
| As a rounder in your old home town
| В качестве круглого в вашем старом родном городе
|
| Don’t mind the grey in your hair
| Не обращайте внимания на седину в ваших волосах
|
| Just think of the fun you had puttin' it there
| Просто подумайте о том, как весело вы его там положили
|
| And as for that old book of time
| А что касается той старой книги времени
|
| Boy, you never skipped a page
| Мальчик, ты никогда не пропускал страницы
|
| So, don’t be ashamed of your age
| Так что не стесняйтесь своего возраста
|
| Brother, don’t be ashamed of your age
| Брат, не стыдись своего возраста
|
| Now, listen Mr Smith and Mr Brown
| Теперь послушайте мистера Смита и мистера Брауна.
|
| Don’t let the years get you down
| Не позволяй годам сломить тебя
|
| 'Cause life ain’t begun until you’re forty some
| Потому что жизнь не начинается, пока тебе не исполнится сорок.
|
| That’s when you really start to go to town
| Вот когда вы действительно начинаете ходить в город
|
| Now don’t wish that you were a lad
| Теперь не хочу, чтобы ты был парнем
|
| Why boy, you’ve lost more girls
| Почему мальчик, ты потерял больше девушек
|
| Than they’ve ever had
| Чем они когда-либо имели
|
| And once more you’ve graduated
| И еще раз вы закончили
|
| From that ol' stubborn stage
| С той упрямой стадии
|
| So, don’t be ashamed of your age
| Так что не стесняйтесь своего возраста
|
| Brother, don’t be ashamed of your age | Брат, не стыдись своего возраста |