| Don’t make me feel
| Не заставляй меня чувствовать
|
| It’s better when I’m numb
| Лучше, когда я оцепенел
|
| Don’t make me reach
| Не заставляй меня достигать
|
| I don’t need anyone
| мне никто не нужен
|
| Don’t make me look
| Не заставляй меня смотреть
|
| It’s just too glorious
| Это слишком славно
|
| Don’t make me try
| Не заставляй меня пытаться
|
| It’s too laborious
| Это слишком трудоемко
|
| I’m not ready though I’m falling down
| Я не готов, хотя я падаю
|
| I don’t want to be found
| Я не хочу, чтобы меня нашли
|
| I can almost hear the sound
| Я почти слышу звук
|
| Of my ego dying
| Моего эго умирает
|
| I just realized my fate
| Я только что осознал свою судьбу
|
| Now there’s no more hiding
| Теперь больше нечего скрывать
|
| Looking out from where I stand
| Глядя с того места, где я стою
|
| On the edge of where I’ll be
| На краю того места, где я буду
|
| When I come home
| Когда я приду домой
|
| Don’t let me dream
| Не позволяй мне мечтать
|
| I’m not supposed to fly
| Я не должен летать
|
| Don’t let me know
| Не дай мне знать
|
| I might just question why
| Я мог бы просто спросить, почему
|
| Don’t give me faith
| Не дай мне веру
|
| I’ll find my own way
| Я найду свой собственный путь
|
| Don’t tell me how
| Не говори мне, как
|
| I’ll get there someday
| я доберусь туда когда-нибудь
|
| Everybody’s got something to say
| Всем есть что сказать
|
| Wish they’d all go away
| Хотел бы, чтобы они все ушли
|
| I can almost hear the sound
| Я почти слышу звук
|
| Of my ego dying
| Моего эго умирает
|
| I just realized my fate
| Я только что осознал свою судьбу
|
| Now there’s no more hiding
| Теперь больше нечего скрывать
|
| Looking out from where I stand
| Глядя с того места, где я стою
|
| On the edge of where I’ll be
| На краю того места, где я буду
|
| When I come home
| Когда я приду домой
|
| I can almost hear the sound
| Я почти слышу звук
|
| Of my reasons dying
| Из моих причин смерти
|
| I just realized my fate
| Я только что осознал свою судьбу
|
| Now there’s no more fighting
| Теперь больше нет борьбы
|
| Looking out from where I stand
| Глядя с того места, где я стою
|
| On the edge of where I’ll be
| На краю того места, где я буду
|
| When I come home
| Когда я приду домой
|
| When I come home
| Когда я приду домой
|
| When I come home
| Когда я приду домой
|
| When I come home | Когда я приду домой |