| Psychasthenia (оригинал) | Психастения (перевод) |
|---|---|
| Could you map this globe | Не могли бы вы нанести на карту этот глобус |
| With a torment slowly rose | С мучением медленно поднялся |
| To a fear resigned | Страх ушел в отставку |
| Quiet room I hope I find | Тихая комната, надеюсь, я найду |
| Cut me open please | Разрежь меня, пожалуйста |
| Cut me open please | Разрежь меня, пожалуйста |
| With an altar robe | С алтарной ризой |
| I have stumbled knife to lobe | Я наткнулся ножом на мочку |
| In compulsion drown | В принуждении утонуть |
| Counting every phantom found | Подсчет каждого найденного фантома |
| Cut me open please | Разрежь меня, пожалуйста |
| Cut me open please | Разрежь меня, пожалуйста |
| Cut me open please | Разрежь меня, пожалуйста |
| Cut me open please | Разрежь меня, пожалуйста |
| With a bridge I’ve killed | Мостом, который я убил |
| I will serotonin fill | Я наполню серотонином |
| To a fear resigned | Страх ушел в отставку |
| Quiet room I hope I find | Тихая комната, надеюсь, я найду |
| Cut me open please | Разрежь меня, пожалуйста |
| Cut me open please | Разрежь меня, пожалуйста |
| Cut me open please | Разрежь меня, пожалуйста |
| Cut me open please | Разрежь меня, пожалуйста |
