| In the night I hear 'em talk, the coldest story ever told
| Ночью я слышу, как они говорят, самая холодная история, когда-либо рассказанная
|
| Somewhere far along this road he lost his soul
| Где-то далеко по этой дороге он потерял свою душу
|
| To a woman so heartless
| Женщине такой бессердечной
|
| How could you be so heartless?
| Как ты можешь быть таким бессердечным?
|
| How could you be so heartless?
| Как ты можешь быть таким бессердечным?
|
| How could you be so cold?
| Как ты мог быть таким холодным?
|
| As the winter wind when it breeze yo Just remember that you talkin' to me though
| Как зимний ветер, когда дует ветерок, просто помни, что ты разговариваешь со мной, хотя
|
| You need to watch the way you talkin' to me though
| Тебе нужно следить за тем, как ты говоришь со мной, хотя
|
| I mean after all the things that we’ve been through
| Я имею в виду, после всего, через что мы прошли
|
| I mean after all the things we got into
| Я имею в виду, после всего, во что мы попали
|
| Hey yo, I know of some things that you ain't told me Hey yo, I did some things but that's the old me And now you wanna get me back and you gon' show me So you walk around like you don't know | Эй, йоу, я знаю кое-что, о чем ты мне не сказал Эй, йоу, я сделал кое-что, но это был старый я И теперь ты хочешь вернуть меня и собираешься показать мне Так что ты ходишь, как будто не знаешь |
| me You got a new friend, well I got homies
| мне У тебя есть новый друг, ну у меня есть кореши
|
| But in the end it’s still so lonely
| Но, в конце концов, все еще так одиноко
|
| In the night I hear 'em talk, the coldest story ever told
| Ночью я слышу, как они говорят, самая холодная история, когда-либо рассказанная
|
| Somewhere far along this road he lost his soul
| Где-то далеко по этой дороге он потерял свою душу
|
| To a woman so heartless
| Женщине такой бессердечной
|
| How could you be so heartless?
| Как ты можешь быть таким бессердечным?
|
| How could you be so heartless?
| Как ты можешь быть таким бессердечным?
|
| How could be so Dr. Evil?
| Как мог быть таким Доктор Зло?
|
| You’re bringin' out a side of me that I don’t know
| Ты раскрываешь ту сторону меня, которую я не знаю
|
| I decided we wasn’t goin' speak so Why we up 3 a.m. on the phone?
| Я решил, что мы не будем говорить, так почему мы в 3 часа ночи разговариваем по телефону?
|
| Why does she be so mad at me for?
| Почему она так злится на меня?
|
| Homie, I don’t know, she’s hot and cold
| Хоми, я не знаю, она горячая и холодная
|
| I won’t stop, won’t mess my groove up
| Я не остановлюсь, не испорчу свой ритм
|
| 'Cause I already know how this thing go You run and tell your friends that you’re leavin' me They say that they don’t see what you see in me You wait a couple months then you gon' see
| Потому что я уже знаю, как это происходит. Ты бежишь и говоришь своим друзьям, что покидаешь меня. Они говорят, что не видят того, что ты видишь во мне. Подожди пару месяцев, а потом увидишь.
|
| You’ll never find nobody better than me In the night I hear 'em talk, the coldest story ever told
| Ты никогда не найдешь никого лучше меня Ночью я слышу, как они говорят, самая холодная история, когда-либо рассказанная
|
| Somewhere far along this road he lost his soul
| Где-то далеко по этой дороге он потерял свою душу
|
| To a woman so heartless
| Женщине такой бессердечной
|
| How could you be so heartless?
| Как ты можешь быть таким бессердечным?
|
| How could you be so heartless?
| Как ты можешь быть таким бессердечным?
|
| Talkin', talkin', talkin' talk
| Разговоры, разговоры, разговоры
|
| Baby let’s just knock it off
| Детка, давай просто прекратим
|
| They don’t know what we been through
| Они не знают, через что мы прошли
|
| They don’t know 'bout me and you
| Они не знают обо мне и тебе
|
| So I got somethin' new to see
| Так что у меня есть кое-что новое, чтобы увидеть
|
| And you just gon' keep hatin' me And we just gon | И ты просто собираешься ненавидеть меня И мы просто собираемся |