| Sukie sitting int he corner and wel… just. | Сьюки сидит в углу и ну… просто. |
| you know.
| тебе известно.
|
| Sukie tries to talk a little and well.just.you know.
| Сьюки пытается говорить немного и хорошо. просто.
|
| Sukie rises up to speak and she almost… oh pooh.
| Сьюки встает, чтобы заговорить, и она почти... ох.
|
| Sukie sits back down politely and… here's hoping that… you know,
| Сьюки вежливо садится обратно и… надеюсь, что… знаешь,
|
| cause I don’t have a clue.
| потому что я понятия не имею.
|
| Oh word, words, words, I can never find the words, words, words…
| О, слово, слово, слово, я никак не могу найти слова, слова, слова...
|
| I can never find the words.
| Я никогда не могу найти слова.
|
| All these words inside me now, but not much inner peace.
| Все эти слова сейчас внутри меня, но не так много внутреннего покоя.
|
| All these words inside me now, just aching for release.
| Все эти слова сейчас внутри меня, просто жаждущие освобождения.
|
| Darryl-
| Дэррил-
|
| And if I said that I would listen, might that ease the doubt? | И если бы я сказал, что буду слушать, разве это могло бы развеять сомнения? |
| yes,
| да,
|
| if I said «I'm here to listen», what would you like to talk about?
| если бы я сказал: «Я здесь, чтобы выслушать», о чем бы вы хотели поговорить?
|
| What would you like to talk about?
| О чем бы вы хотели поговорить?
|
| Sukie-
| Сьюки-
|
| I’d like to talk about the night, I’d like to talk about the day,
| Я хотел бы поговорить о ночи, я хотел бы поговорить о дне,
|
| I’d like to talk about the weather- but I guess thats just cliche.
| Я хотел бы поговорить о погоде, но, думаю, это просто клише.
|
| I’d like to talk a little Latin, maybe talk a little Greek.
| Я хотел бы немного поговорить на латыни, может быть, немного на греческом.
|
| I’d like to talk about the arts- I rented «Hamlet"just last week.
| Я хотел бы поговорить об искусстве — я взял напрокат «Гамлета» буквально на прошлой неделе.
|
| I’d like to talk about my poems, why I shy away from rhymes.
| Я хотел бы рассказать о своих стихах, почему я уклоняюсь от рифм.
|
| I’d like to talk about that letter I had published in the Times.
| Я хотел бы поговорить о том письме, которое я опубликовал в «Таймс».
|
| I’d like to talk about Euripides, and Schopenhauer and Bach-
| Я хотел бы поговорить об Еврипиде, Шопенгауэре и Бахе...
|
| and if there’s any doubt remaining, I’d be happy just to talk.
| и если останутся какие-то сомнения, я буду рад просто поговорить.
|
| But words, words, words, I can never find the words, words, words-
| Но слова, слова, слова, я никак не могу подобрать слова, слова, слова...
|
| words, words, words, words.
| слова, слова, слова, слова.
|
| I’d like to talk about the deepest sort of secrets that I hold,
| Я хотел бы поговорить о самых глубоких секретах, которые я храню,
|
| I’d like to talk about the underlying truth if truth be told.
| Я хотел бы поговорить о лежащей в основе правде, если говорить правду.
|
| Talk about the touching that can bring the tension out…
| Поговорите о прикосновениях, которые могут снять напряжение…
|
| I’d like to talk about the things I guess I shouldn’t talk about.
| Я хотел бы поговорить о вещах, о которых, как мне кажется, мне не следует говорить.
|
| I’d like to talk about my feelings when the lights are turned down low.
| Я хотел бы рассказать о своих чувствах, когда приглушают свет.
|
| I’d like to talk about my needs, above the covers and below.
| Я хотел бы поговорить о моих потребностях, выше и ниже обложек.
|
| I’d like to talk about my fantasies by light of evening star-
| Я хотел бы рассказать о своих фантазиях при свете вечерней звезды-
|
| I’d like to talk about a lot of things!
| Я бы хотел поговорить о многих вещах!
|
| Darryl-
| Дэррил-
|
| And Sukie dear- you are!
| И Сьюки, дорогая, ты!
|
| Sukie-
| Сьюки-
|
| But words, words, words, words, words, words, words!!!
| Но слова, слова, слова, слова, слова, слова, слова!!!
|
| I’d like to talk about the world I never get to see from home.
| Я хотел бы поговорить о мире, который я никогда не увижу из дома.
|
| I’d like to talk about Curacus and the Pleiades and Rome.
| Я хотел бы поговорить о Кураке, Плеядах и Риме.
|
| I’d like to talk about the rise,
| Я хотел бы поговорить о подъеме,
|
| I’d like to talk about the fall,
| Я хотел бы поговорить об осени,
|
| or maybe talk about the doings at your basic Bachannal.
| или, может быть, поговорить о том, что происходит на вашем основном Бачанале.
|
| Oh, not that approve, but when all is said and done-
| О, не то чтобы одобряю, но когда все сказано и сделано-
|
| I mean, you gotta give them this,
| Я имею в виду, ты должен дать им это,
|
| the Romans sure could have some fun!
| римляне точно могли повеселиться!
|
| And then of course, you’ve got the French,
| И тогда, конечно, у вас есть французы,
|
| the Pakistanis and the Dutch, and tell me Darryl is it me,
| пакистанцы и голландцы, и скажи мне, Дэррил, это я,
|
| or am I talking way too much?
| или я слишком много говорю?
|
| I’d like to talk about the heroes that can always give me hope,
| Я хотел бы поговорить о героях, которые всегда могут дать мне надежду,
|
| I’d like to talk about Debergerac, and Batman and the Pope.
| Я хотел бы поговорить о Дебержераке, Бэтмене и Папе.
|
| Talk about the future, maybe talk about the past-
| Поговорите о будущем, может быть, поговорим о прошлом-
|
| or maybe talk a lot of nothing, only say it really fast!
| или, может быть, говорить много ни о чем, только говорить это очень быстро!
|
| Talk about society, maybe talk abut the rot,
| Разговор об обществе, может быть, разговор о гнили,
|
| or maybe talk about the egrets… though I’d really rather not.
| или, может быть, поговорить о белых цаплях… хотя я действительно не хотел бы этого.
|
| Talk about the meadows or the flowers or the birds,
| Говорите о лугах, о цветах или о птицах,
|
| I mean I’d talk about it all if I could only find the words!
| Я имею в виду, что я бы рассказал обо всем этом, если бы только мог найти слова!
|
| I’d like to talk a bit of this, or maybe talk a bit of that,
| Я хотел бы поговорить немного об этом или, может быть, немного поговорить о том,
|
| or maybe talk a bit of Folderol and chew a little fat.
| или, может быть, немного поговорить о фолдероле и пожевать немного жира.
|
| Talk about the A’s, maybe talk about the Z’s,
| Поговорите об А, может быть, поговорим о Z,
|
| and try and make it through the alphabet as pretty as you please.
| и попробуй сделать это через алфавит так красиво, как тебе нравится.
|
| Talk about a book, or maybe talk about a play,
| Поговорите о книге или, может быть, о пьесе,
|
| or maybe talk about a million things I’ll never get to say.
| или, может быть, поговорить о миллионе вещей, которые я никогда не смогу сказать.
|
| I’d talk about myself but who would give a damn?
| Я бы рассказал о себе, но кого бы это волновало?
|
| I’d like to talk about a lot of things- and look at me,
| Я хотел бы поговорить о многих вещах - и посмотри на меня,
|
| I am! | Я! |
| I am! | Я! |
| I am! | Я! |
| I am! | Я! |
| I… am!!! | Я!!! |