| Your gone.. . | Ты ушел... |
| and it’s hard to take that you’re not laying here with me
| и трудно принять, что ты не лежишь здесь со мной
|
| On a day like this its more of a reality, Just an empty room and memories of
| В такой день это больше похоже на реальность, Просто пустая комната и воспоминания о
|
| what used to be and its breaking my heart
| что раньше было и это разбивает мне сердце
|
| (I still wonder when this pain) will finally fade away When your face is only a
| (Мне все еще интересно, когда эта боль) наконец исчезнет, Когда твое лицо станет всего лишь
|
| passing memory
| мимолетная память
|
| (I think of you and me and how it used to be it stays heavy on my mind)
| (Я думаю о тебе и обо мне и о том, как это было раньше, мне тяжело на уме)
|
| Every time it rains (I wonder where you are could you be near or far every day
| Каждый раз, когда идет дождь (интересно, где ты, ты можешь быть рядом или далеко каждый день
|
| and night)
| и ночь)
|
| Every time it rains
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Affected by it all tears drop like water falls the passion with the pain) Every
| Под влиянием этого все слезы капают, как вода, страсть вместе с болью) Каждый
|
| time it rains it pours upon me and I pray for sunny days
| когда идет дождь, он льется на меня, и я молюсь о солнечных днях
|
| So you’ve moved on
| Итак, вы продвинулись дальше
|
| And I hear you’re in the arms of another man
| И я слышал, ты в объятиях другого мужчины
|
| But nobody’s gonna to love you baby like I can
| Но никто не будет любить тебя, детка, так, как я
|
| Do the things and touch the places that would drive you mad. | Делайте вещи и прикасайтесь к местам, которые могут свести вас с ума. |
| Ohh and its
| Ох и его
|
| breaking my heart
| разбивает мне сердце
|
| (I still wonder when this pain) will finally fade away
| (Мне все еще интересно, когда эта боль) наконец исчезнет
|
| When your face is only a memory (yeah)
| Когда твое лицо – это только воспоминание (да)
|
| Now you’re gone way and I’m lonely lonely baby (I'm so lonely) Come on and stop
| Теперь ты ушел, и я одинок, одинокий ребенок (мне так одиноко) Давай и остановись
|
| the rain
| дождь
|
| Chorus (2x adlib)
| Припев (2x импровизированный)
|
| Whoa aho, hey yeh every time it rains, lookin' back
| Эй, эй, каждый раз, когда идет дождь, оглядываюсь назад
|
| Oh every time that it rains it pours upon me and want you baby to come on home
| О, каждый раз, когда идет дождь, он льется на меня и хочет, чтобы ты, детка, пришел домой
|
| to me
| мне
|
| Every time it rains
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Where are you baby, where are you my love, oh every time that it rains it pours
| Где ты, детка, где ты, моя любовь, о, каждый раз, когда идет дождь, он льет
|
| upon me
| на меня
|
| And I want you baby, love you woman yeh ey yeh oh yeh every time that it rains
| И я хочу тебя, детка, люблю тебя, женщина, да, да, о, да, каждый раз, когда идет дождь
|
| ah oohh
| ах ооо
|
| Thinkin back on it, thinkin back on it, baby everytime that it rains on me baby
| Думай об этом, вспоминай об этом, детка, каждый раз, когда на меня идет дождь, детка
|
| oh, oh oww ooh | о, о, оу, оу |