| Yo, this is Eskiboy right now
| Эй, это Эскибой прямо сейчас
|
| Umbrella Volume 1
| Зонт Том 1
|
| Wiley Kat Entertainment
| Уайли Кэт Развлечения
|
| Hold tight my Roll Deep family, Boy Better Know massive, yeah?
| Держись крепче, моя семья Roll Deep, Мальчик Лучше Знай, массивный, да?
|
| And right now I just wanna show people something like
| И прямо сейчас я просто хочу показать людям что-то вроде
|
| Man’s been producing, making tunes since like, since young
| Человек занимается продюсированием, созданием мелодий с юных лет
|
| So I wanna show you a little riddim that man coulda made when I was young but I
| Итак, я хочу показать вам небольшой риддим, который человек мог сочинить, когда я был молод, но я
|
| made it today, listen
| сделал это сегодня, слушай
|
| Yo, you get me?
| Эй, ты меня понял?
|
| Hold tight my dad though
| Держись, мой папа, хотя
|
| Hold tight the old family
| Держись за старую семью
|
| And I wanna big up everyone, hold tight the E3 massive (Yeah)
| И я хочу всех похвалить, крепко держаться за массив E3 (Да)
|
| Send out to the E14 massive
| Отправить на массив E14
|
| E5, E8, don’t forget 54 shots
| Е5, Е8, не забудьте 54 выстрела
|
| Hold tight the rest of London, big up your chest
| Крепко держись за остальную часть Лондона, с большой грудью
|
| North, South, East, West
| Север Юг Восток Запад
|
| Yeah
| Ага
|
| And you know
| И ты знаешь
|
| We couldn’t stop the mix CD campaign like, we had to keep it going
| Мы не могли остановить кампанию по миксу компакт-дисков, нам нужно было продолжать ее.
|
| Playtime Is Over
| Время игры окончено
|
| Watch out for Tunnel 1 to 5, it’s in the shops
| Остерегайтесь туннеля с 1 по 5, он есть в магазинах.
|
| It’s nothing
| Это ничто
|
| 2nd Phaze, cop that
| 2-я фаза, коп, что
|
| Hold tight all the back catalogue massive
| Крепко держитесь за весь массивный задний каталог
|
| You know how we do this ting, hold tight Jme (Yeah)
| Ты знаешь, как мы это делаем, держись крепче, Джейми (Да)
|
| T-Shirt massive
| Массивная футболка
|
| Don’t worry J, we’ll be laughing all the way home
| Не волнуйся, Джей, мы будем смеяться всю дорогу домой
|
| Hold tight Skepta (Get me)
| Держись крепче, Скепта (Держи меня)
|
| Big up Trimbal
| Большой Тримбал
|
| Hold tight Danny Wizzle, big up Target (Up The Rail Volume 1)
| Держись крепче, Дэнни Виззл, большая цель (Up The Rail Volume 1)
|
| Hold tight BRW, Double, big up Flowdan (Yeah)
| Держись крепче, BRW, Double, big up Flowdan (Да)
|
| Yeah, we will laugh
| Да, мы будем смеяться
|
| Hold tight Brazen (Hello)
| Держись, Наглый (Привет)
|
| Eskiboy
| Эскибой
|
| Umbrella Volume 1
| Зонт Том 1
|
| Hold tight the Matrix Camp (Yo)
| Крепко держись за Матричный Лагерь (Йоу)
|
| E3, all day,
| E3, весь день,
|
| You know me, Eskiboy, AKA Wiley (Yeah, yeah)
| Ты знаешь меня, Эскибой, он же Уайли (Да, да)
|
| Umbrella Volume 1
| Зонт Том 1
|
| And don’t forget Playtime Is Over (Umbrella Volume 1)
| И не забывайте, что Playtime Is Over (Umbrella Volume 1)
|
| Nothing long, yeah (Yeah) | Ничего долгого, да (да) |