| I meant to do what I’ve done
| Я хотел сделать то, что сделал
|
| I meant what I said
| Я имел в виду то, что сказал
|
| Eskiboy
| Эскибой
|
| Live in the building
| Жить в здании
|
| I’ve never been one of those sorry guys, even in a classroom (Never)
| Я никогда не был одним из тех жалких парней, даже в классе (Никогда)
|
| Trust me
| Поверьте мне
|
| Yo
| Эй
|
| I’ve been over-writing, my work rate’s too high
| Я переписываю, моя скорость работы слишком высока
|
| I can’t stop you, please find a new guy
| Я не могу остановить тебя, пожалуйста, найди нового парня
|
| Someone new, why?
| Кто-то новый, почему?
|
| Because everyday, we both use a new light
| Потому что каждый день мы оба используем новый свет
|
| We’re both two types
| Мы оба двух типов
|
| I can’t choose your path, you can’t choose mine
| Я не могу выбрать твой путь, ты не можешь выбрать мой
|
| Some Nike, black Prada shoe time
| Немного Nike, время черной обуви Prada
|
| I was born in the clubs like new rider
| Я родился в клубах, как новый гонщик
|
| I’m the new client, I gotta move, grind
| Я новый клиент, мне нужно двигаться, работать
|
| That weren’t really sorry (That weren’t sorry at all)
| Это было не очень жаль (Это было совсем не жаль)
|
| Let me try again, let me try again (Come on, sorry)
| Позвольте мне попробовать еще раз, позвольте мне попробовать еще раз (Давай, извини)
|
| But it’s because she’s telling you to say sorry while I don’t wanna say sorry,
| Но это потому, что она говорит тебе извиниться, а я не хочу извиняться,
|
| you know?
| ты знаешь?
|
| Listen
| Слушать
|
| New genre, I got new grime
| Новый жанр, у меня новая грязь
|
| Take me out, impossible
| Вытащи меня, невозможно
|
| You’ll find I can’t be killed by one of my own kind
| Вы обнаружите, что меня не может убить один из моих соплеменников
|
| It’s not show time
| Не время шоу
|
| It’s not slow grime, Playtime Is Over
| Это не медленный грайм, время игры окончено
|
| Everybody knows why
| Все знают, почему
|
| I’m better than Hova, everybody knows Ky
| Я лучше, чем Хова, все знают Кая
|
| I’m a star in the sky
| Я звезда в небе
|
| And you can’t nothing when I’m blasting by
| И ты ничего не можешь, когда я взрываю
|
| You get me? | Вы понимаете меня? |
| (That still weren’t sorry though)
| (Хоть и не жалко было)
|
| But that wasn’t sorry
| Но это было не жаль
|
| That weren’t sorry, it wasn’t, sorry (Sorry)
| Это не было жаль, это не было, извините (извините)
|
| You know why? | Ты знаешь почему? |
| Because I can’t say sorry
| Потому что я не могу извиниться
|
| I’m sorry Ny but I can’t say sorry (Nyom)
| Мне жаль Ню, но я не могу извиниться (Нём)
|
| I don’t wanna say sorry
| Я не хочу извиняться
|
| I obviously meant what I said
| Я, очевидно, имел в виду то, что сказал
|
| I meant what I said, I did (Otherwise, I wouldn’t)
| Я имел в виду то, что сказал, я сделал (иначе я бы не стал)
|
| No joke (No joke)
| Без шуток (без шуток)
|
| Eskiboy
| Эскибой
|
| And I’m even gonna try on this one
| И я даже собираюсь примерить этот
|
| Let me try on this one because this is a serious one (You want me to say sorry
| Позвольте мне попробовать это, потому что это серьезно (Вы хотите, чтобы я извинился
|
| or not?)
| или не?)
|
| Should I try again? | Должен ли я повторить попытку? |
| Yo
| Эй
|
| (Let's try)
| (Давай попробуем)
|
| But I meant it though
| Но я имел в виду это, хотя
|
| (I did mean it) So why should I say sorry?
| (Я действительно имел это в виду) Так почему я должен извиняться?
|
| I meant what I said (You know I meant it anyway)
| Я имел в виду то, что сказал (вы все равно знаете, что я имел в виду)
|
| Alright, alright, alright, alright, alright, alright
| Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Listen, listen
| Слушай, слушай
|
| Okay
| Хорошо
|
| But I meant it though
| Но я имел в виду это, хотя
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| Or should I jump in front of a lorry?
| Или мне прыгнуть под грузовик?
|
| Make my whole fan base cry?
| Заставить плакать всех моих фанатов?
|
| Wanna hear sorry? | Хочешь услышать извини? |
| Why? | Почему? |
| You know I meant it
| Вы знаете, я имел в виду это
|
| I got status, I have to defend it
| У меня есть статус, я должен защищать его
|
| People do stuff like they never meant it
| Люди делают вещи так, как будто никогда не думали об этом
|
| I get MC guys going at me in all different areas
| Я получаю от MC парней, которые идут на меня во всех разных областях
|
| Out to my my back
| К моей спине
|
| Don’t let them get near yours
| Не позволяйте им приблизиться к вам
|
| And when they run around town, chatting shit
| И когда они бегают по городу, болтают дерьмо
|
| You want me to care like I want 21 to think girls its doggy style
| Вы хотите, чтобы я беспокоился, как будто я хочу, чтобы в 21 год девочки думали, что это собачий стиль
|
| Straight from the back, tact grip on her hair
| Прямо со спины, тактичный захват ее волос
|
| Man looking for the wifeys
| Мужчина ищет жену
|
| Find out that your wifey’s at Wiley
| Узнайте, что ваша жена в Wiley
|
| Wiley don’t care, til it happens to him
| Wiley не волнует, пока это не случится с ним
|
| So many times, he understands now
| Так много раз, теперь он понимает
|
| He don’t know why he didn’t realise before he’s vocalling now
| Он не знает, почему он не понял, прежде чем он поет сейчас
|
| Get me?
| Поймай меня?
|
| Like you want me to say sorry but (You want me to say sorry)
| Как будто ты хочешь, чтобы я извинился, но (ты хочешь, чтобы я извинился)
|
| I’m not actually sorry, I’m not, I’ll be honest with you (Sorry)
| На самом деле мне не жаль, нет, я буду честен с вами (извините)
|
| And I don’t know why all these MC guys in front of you and other girls but you
| И я не знаю, почему все эти парни из МС перед тобой и другими девушками, но ты
|
| know what?
| Знаешь что?
|
| I got some words for you, everyone, I got some words
| У меня есть несколько слов для всех, у меня есть несколько слов
|
| How did I let it get this far? | Как я позволил этому зайти так далеко? |
| (Hah, oh my days)
| (Ха, о мои дни)
|
| How did I make this wrong turn?
| Как я сделал этот неверный поворот?
|
| How do I change the thing I’ve done? | Как изменить то, что я сделал? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Only one lesson learnt
| Усвоен только один урок
|
| How could I do a thing like that? | Как я мог сделать такое? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Where was my conscious at? | Где было мое сознание? |
| (Somebody tell me) (Tell me)
| (Кто-нибудь скажите мне) (Скажите мне)
|
| I came out and really played my part (I know I did)
| Я вышел и действительно сыграл свою роль (я знаю, что сделал)
|
| Now tell me where the healing starts | Теперь скажи мне, где начинается исцеление |