| I know weed mi come fi bad
| Я знаю, травка, ми, плохо
|
| Come fi play with fire
| Приходите играть с огнем
|
| I know weed mi come fi bad
| Я знаю, травка, ми, плохо
|
| Come fi play with fire
| Приходите играть с огнем
|
| I know weed mi come fi bad
| Я знаю, травка, ми, плохо
|
| Come fi play with fire
| Приходите играть с огнем
|
| I know weed mi come fi bad
| Я знаю, травка, ми, плохо
|
| Come fi play with fire
| Приходите играть с огнем
|
| Yo
| Эй
|
| My mother always told me not to play with fire
| Моя мама всегда говорила мне не играть с огнем
|
| I represent the ice, cold blizzard V. fire
| Я представляю лед, холодную метель В. огонь
|
| And everybody knows that we don’t fear fire
| И все знают, что мы не боимся огня
|
| I’m standing on the stage and I’m right near fire
| Я стою на сцене, и я прямо возле огня
|
| My mother always told me not to play with fire
| Моя мама всегда говорила мне не играть с огнем
|
| I represent the ice, cold blizzard v. fire
| Я представляю лед, холодную метель против огня
|
| And everybody knows that we don’t fear fire
| И все знают, что мы не боимся огня
|
| I’m standing on the stage and I’m right near fire
| Я стою на сцене, и я прямо возле огня
|
| Eskiboy, yo
| Эскибой, лет
|
| It’s Wiley again
| Это снова Уайли
|
| None of you better not try me again
| Никому из вас лучше не пробовать меня снова
|
| We don’t see you in the hood much
| Мы не часто видим тебя в капюшоне
|
| So you’re not going on grimey again
| Так что ты больше не будешь грязным
|
| Top gear, you will see me in a lambo
| Высшая передача, ты увидишь меня в ламбо
|
| Money up, everything tidy again
| Деньги вверх, все снова аккуратно
|
| Watch this, I know this flow so well
| Смотри, я так хорошо знаю этот поток
|
| Makes me remember I’m Wiley again
| Заставляет меня вспомнить, что я снова Уайли
|
| Might swing by the river with your wifey again
| Мог бы снова покататься по реке с твоей женой
|
| Hold on, I’ve done it all, right at the start
| Подожди, я сделал все это, с самого начала
|
| And I’m still smart, money up, high in the end
| И я по-прежнему умный, деньги наверху, в конце концов
|
| Trust, I’ll get it all right in the end
| Поверь, в конце концов я все исправлю
|
| Eskibeat Recordings' the new label
| Новый лейбл Eskibeat Recordings
|
| Shock city beats, it’s Riko and Wiley again
| Шоковые городские ритмы, это снова Рико и Уайли
|
| No pussy cyan test this corner
| Не киска голубой тест этот угол
|
| Stripes I’ve rated highly again
| Полосы, которые я снова высоко оценил
|
| My mother always told me not to play with fire
| Моя мама всегда говорила мне не играть с огнем
|
| I represent the ice, cold blizzard V. fire
| Я представляю лед, холодную метель В. огонь
|
| And everybody knows that we don’t fear fire
| И все знают, что мы не боимся огня
|
| I’m standing on the stage and I’m right near fire
| Я стою на сцене, и я прямо возле огня
|
| My mother always told me not to play with fire
| Моя мама всегда говорила мне не играть с огнем
|
| I represent the ice, cold blizzard v. fire
| Я представляю лед, холодную метель против огня
|
| And everybody knows that we don’t fear fire
| И все знают, что мы не боимся огня
|
| I’m standing on the stage and I’m right near fire
| Я стою на сцене, и я прямо возле огня
|
| Come here with fire
| Иди сюда с огнем
|
| This name is spreading in entire clique
| Это имя распространяется по всей клике
|
| Clipping, in war my hand never slip
| Обрезка, на войне моя рука никогда не соскальзывает
|
| But more time, I’m sitting on the car and jam with a chick
| Но больше времени, я сижу в машине и играю с цыпочкой
|
| That’s playing with fire
| Это игра с огнем
|
| When the chick that I’m chilling with ain’t my own chick
| Когда цыпочка, с которой я отдыхаю, не моя цыпочка
|
| And I know that my girl could spin around the corner
| И я знаю, что моя девушка может крутиться за углом
|
| In her own Fiesta, in a bit
| В своей собственной Фиесте, через немного
|
| That’s bait, I know that it’s bait
| Это приманка, я знаю, что это приманка
|
| But playing with fire feels great
| Но играть с огнем приятно
|
| When I get loads white from the lowest price
| Когда я получаю много белого по самой низкой цене
|
| And me and her arrange a meeting at eight
| А мы с ней устраиваем встречу в восемь
|
| I said «what? | Я сказал: «Что? |
| Like a date?»
| Нравится свидание?»
|
| She said «nah, I’m giving you the pussy in a plate»
| Она сказала: «Нет, я даю тебе киску в тарелке»
|
| But I mean I know about plate
| Но я имею в виду, что знаю о тарелке
|
| But she get out the pussy and you know me, I take
| Но она выходит из киски, и ты меня знаешь, я беру
|
| My mother always told me not to play with fire
| Моя мама всегда говорила мне не играть с огнем
|
| I represent the ice, cold blizzard V. fire
| Я представляю лед, холодную метель В. огонь
|
| And everybody knows that we don’t fear fire
| И все знают, что мы не боимся огня
|
| I’m standing on the stage and I’m right near fire
| Я стою на сцене, и я прямо возле огня
|
| My mother always told me not to play with fire
| Моя мама всегда говорила мне не играть с огнем
|
| I represent the ice, cold blizzard v. fire
| Я представляю лед, холодную метель против огня
|
| And everybody knows that we don’t fear fire
| И все знают, что мы не боимся огня
|
| I’m standing on the stage and I’m right near fire
| Я стою на сцене, и я прямо возле огня
|
| Live wire
| Провод под напряжением
|
| Play with fire til I retire
| Играй с огнем, пока я не уйду на пенсию
|
| Always been a rebel, rude daredevil
| Всегда был бунтарем, грубым смельчаком
|
| Evel Knievel, the sequel
| Эвел Книвел, продолжение
|
| Mummy said don’t play with fire because that leaves the evil
| Мама сказала, не играй с огнем, потому что это оставляет зло
|
| Always been the hard days, I’ve been like this for years
| Всегда были трудные дни, я был таким годами
|
| Never listen to my mum and I know it brings her tears
| Никогда не слушай мою маму, и я знаю, что это вызывает у нее слезы
|
| But I’m like, just cool mum, everything’s cool mum
| Но я такой, просто классная мама, все круто мама
|
| Big money sound and you know that it’s true mum
| Звучат большие деньги, и ты знаешь, что это настоящая мама
|
| And you never so celebrate how we regulate
| И вы никогда так не празднуете, как мы регулируем
|
| Thanks to the father, also you mum
| Спасибо отцу, а также тебе, мама
|
| Fire, haffi burn everyday, anyway
| Огонь, хаффи горят каждый день, так или иначе
|
| Check the Rastaman around the way the other day
| Проверьте Растамана по пути на днях
|
| Fire’s for the purification
| Огонь для очищения
|
| I’m like, dun know say
| Я такой, не знаю сказать
|
| My mother always told me not to play with fire
| Моя мама всегда говорила мне не играть с огнем
|
| I represent the ice, cold blizzard V. fire
| Я представляю лед, холодную метель В. огонь
|
| And everybody knows that we don’t fear fire
| И все знают, что мы не боимся огня
|
| I’m standing on the stage and I’m right near fire
| Я стою на сцене, и я прямо возле огня
|
| My mother always told me not to play with fire
| Моя мама всегда говорила мне не играть с огнем
|
| I represent the ice, cold blizzard v. fire
| Я представляю лед, холодную метель против огня
|
| And everybody knows that we don’t fear fire
| И все знают, что мы не боимся огня
|
| I’m standing on the stage and I’m right near fire
| Я стою на сцене, и я прямо возле огня
|
| I know weed mi come fi bad
| Я знаю, травка, ми, плохо
|
| Come fi play with fire
| Приходите играть с огнем
|
| I know weed mi come fi bad
| Я знаю, травка, ми, плохо
|
| Come fi play with fire
| Приходите играть с огнем
|
| I know weed mi come fi bad
| Я знаю, травка, ми, плохо
|
| Come fi play with fire
| Приходите играть с огнем
|
| I know weed mi come fi bad
| Я знаю, травка, ми, плохо
|
| Come fi play with fire | Приходите играть с огнем |