| Yo, you’re a good adacdadactor
| Эй, ты хороший адакдактор
|
| I laugh and it hurts like a fradatdatcture
| Я смеюсь, и это больно, как фрадатдатч
|
| You can be the don of this town that town or city on this riddim I’ll
| Вы можете быть доном этого города, этого города или города в этом риддиме, я буду
|
| cadatadatcha
| кададатча
|
| I go to the hood and give badacadatcha
| Я иду к капоту и даю бадакадатчу
|
| Call me a king that’s a fadatadactcha
| Зови меня королем, это фадатадактча
|
| I ain’t no fiend don’t cudatatdatcha
| Я не злодей, не кудатадатча
|
| Got my business into that to that to that to that
| Получил мой бизнес в том, чтобы, что, чтобы, что
|
| I walk in like who disagrees
| Я вхожу, как кто не согласен
|
| I’mma KOG for anybody in the scene
| Я ММА КОГ для всех на сцене
|
| I’mma stay '03 cause I was bobby with a dream
| Я останусь '03, потому что я был Бобби с мечтой
|
| But now its a reality bob and then I weave
| Но теперь это настоящий боб, а потом я плету
|
| You do grime but stop it when I breath
| Вы делаете грязь, но остановитесь, когда я дышу
|
| I go to the gym and I feel like rocky when I leave
| Я иду в спортзал и чувствую себя крутым, когда ухожу
|
| Man feel stocky when I leave
| Человек чувствует себя коренастым, когда я ухожу
|
| Don’t won’t ever sound sloppy when I speak
| Никогда не говори небрежно
|
| I’m wrecking on the beats
| Я разрушаю биты
|
| Sour sweet I do the same thing for the whole of the week
| Кисло-сладкое, я делаю одно и то же всю неделю
|
| Said I ain’t King them man have got a cheek
| Сказал, что я не король, у них есть щека
|
| Star in the game me I never had a peak
| Звезда в игре меня, у меня никогда не было пика
|
| All I really gotta do is get a bit psycho
| Все, что мне действительно нужно сделать, это стать немного психом
|
| Give out the riddims to the DJ’s I know
| Раздайте риддимы ди-джеям, которых я знаю
|
| Then I come back in a couple of months check reports and infos to power like
| Затем я возвращаюсь через пару месяцев, проверяю отчеты и информацию, чтобы
|
| hypo
| гипо
|
| I should have GREY HAIR the way I work every hour that God sends
| У меня должна быть СЕДЬ, так как я работаю каждый час, который Бог посылает
|
| I got a gyal from all over odd ends
| У меня есть гьял со всех концов
|
| That’s why I go straight to where the job sends
| Вот почему я иду прямо туда, куда посылает задание
|
| All over England the top ends
| По всей Англии вершины заканчиваются
|
| The middle and the bottom won’t stop when
| Середина и низ не остановятся, когда
|
| Man step into a brace with the thugs dem
| Человек вступает в скобки с головорезами
|
| Riddims and producer top ten
| Риддимы и продюсерская десятка
|
| Chop dem run up in the place like what then
| Чоп дем подбегает в том месте, как что тогда
|
| Them lickle dibby Mic styles man a man already got them
| Их lickle dibby Mic Styles человек мужчина уже получил их
|
| Too man bull in a de pen I gotta stop them
| Слишком человек, бык в ручке, я должен их остановить
|
| Take pics I don’t like them I crop them
| Сделай фото мне они не нравятся я их обрезаю
|
| Too pure in the game so when I come across another artist I can’t knock them
| Слишком чисто в игре, поэтому, когда я сталкиваюсь с другим художником, я не могу его нокаутировать
|
| If I see a kid who don’t know jack shit
| Если я увижу ребенка, который не знает ни хрена
|
| Tell him put down the knife and the Glock them
| Скажи ему положить нож и Глок их
|
| R&or skid on the riddim skate around tracks I cling to the riddim
| R & или скользить по риддиму на коньках по дорожкам, которые я цепляюсь за риддим
|
| I wanna sound right on the riddim
| Я хочу звучать прямо на риддиме
|
| Run up on a spitter and light upa riddim
| Беги на плевательнице и зажигай риддим
|
| I’m tight on a riddim
| Я туго с риддимом
|
| Ca man a top flight on a riddim
| Ca человек высший полет на риддиме
|
| MC s wanna fight on a riddim
| МС хотят драться на риддиме
|
| Yeh its what I’m like on the riddim
| Да, это то, на что я похож в риддиме
|
| Man a do it like swoosh Nike on a riddim
| Человек, сделай это, как галочка Nike на риддиме
|
| Yo, you’re a good adacdadactor
| Эй, ты хороший адакдактор
|
| I laugh and it hurts like a fradatdatcture
| Я смеюсь, и это больно, как фрадатдатч
|
| You can be the don of this town that town or city on this riddim I’ll
| Вы можете быть доном этого города, этого города или города в этом риддиме, я буду
|
| cadatadatcha
| кададатча
|
| I go to the hood and give badacadatcha
| Я иду к капоту и даю бадакадатчу
|
| Call me a king that’s a fadatadactcha
| Зови меня королем, это фадатадактча
|
| I ain’t no fiend don’t cudatatdatcha
| Я не злодей, не кудатадатча
|
| Got my business into that to that to that to that
| Получил мой бизнес в том, чтобы, что, чтобы, что
|
| I was always gonna get achievements and I always thought music everday all day
| Я всегда собирался получать достижения, и я всегда думал, что музыка каждый день весь день
|
| Flew up to aldgate got the blank CDs cheap I’m a traveller
| Полетел в Олдгейт, купил чистые компакт-диски дешево, я путешественник
|
| I’m wishing I was stable
| Я хочу, чтобы я был стабильным
|
| Here we go I’m at another dinner table
| Поехали, я за другим обеденным столом
|
| I’ve come a long way to a plain cheese bagel used to brick lane prick anytime
| Я прошел долгий путь к простому бейглу с сыром, который можно было использовать в любое время для укола кирпичной дороги.
|
| of the week
| недели
|
| Now I tell a man
| Теперь я говорю мужчине
|
| Don’t hype you will get me hyper-per
| Не шуми, ты получишь меня гипер-пер
|
| I was doing this when I was in my dyper-per
| Я делал это, когда я был в моем dyper-per
|
| Put me in a battle put me in a cypher-pher
| Поместите меня в битву, поместите меня в шифр-фер
|
| Push up uno hand &push up uno lighter-ter ter ter ter ter
| Нажмите вверх uno hand & push up uno зажигалка-тер-тер-тер-тер
|
| Get me hyper per
| Получить меня гипер за
|
| I wass doing this when I was in my dyper-per
| Я делал это, когда был в своей машине
|
| Put me in a battle put me in a cypher
| Поместите меня в битву, поставьте меня в шифр
|
| Put me in a battle put me in a cypher-pher
| Поместите меня в битву, поместите меня в шифр-фер
|
| Time traveling I’m hammering it so goodnight sweetheart I’m managing it the
| Путешествие во времени, я забиваю его, так что спокойной ночи, дорогая, я справляюсь с этим
|
| time zone and and a this flying off a da chick world class high grade get it
| часовой пояс, и это улетает от да цыпленка мирового класса, получите это
|
| off a da strip | с полосы да |