| Imagine this
| Представьте себе это
|
| Wiley and God’s Gift at war
| Wiley и God’s Gift на войне
|
| You know why?
| Ты знаешь почему?
|
| All because my man doesn’t wanna step forward with the times
| Все потому, что мой мужчина не хочет идти в ногу со временем
|
| His brain’s still seven years back when he done MIC Tribute, yeah? | Его мозг еще семь лет назад, когда он сделал MIC Tribute, да? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| And that’s not really my problem (Never)
| И это не совсем моя проблема (Никогда)
|
| But right now, I’ve got stuff to say because think yout thinks I’m a boy for
| Но прямо сейчас мне есть что сказать, потому что ты думаешь, что я мальчик для
|
| him (Yo)
| он (Йоу)
|
| Well I gotta let him know, listen (Listen)
| Ну, я должен сообщить ему, слушай (слушай)
|
| You haven’t done nothing since MIC Tribute (MIC Tribute)
| Ты ничего не сделал со времен MIC Tribute (MIC Tribute)
|
| Nothing
| Ничего
|
| Flirting around with Pay As You Go, doing couple of things but nothing really
| Флиртует с Pay As You Go, делает пару вещей, но на самом деле ничего
|
| (Really)
| (Действительно)
|
| Year in and year out, I do work, innit
| Год за годом я работаю, не так ли?
|
| And I come around for you and try and help you (Without fail)
| И я прихожу к вам и пытаюсь помочь вам (обязательно)
|
| But what do you do?
| Но что вы делаете?
|
| Alright, forget that
| Хорошо, забудь об этом
|
| Doesn’t matter what you do
| Неважно, что вы делаете
|
| But you don’t wanna do work, innit, but I wanna do work, innit
| Но ты не хочешь работать, не так ли, а я хочу работать, не так ли?
|
| Because I’m not one of them boys from the past who ain’t got the answer, I’m not
| Потому что я не один из тех парней из прошлого, у которых нет ответа, я не
|
| It’s not that rude boy (Never)
| Это не такой грубый мальчик (Никогда)
|
| I’m trying to do work everyday but what do you wanna do?
| Я стараюсь работать каждый день, но что ты хочешь делать?
|
| So you wanna sit down Roman?
| Так ты хочешь сесть, Роман?
|
| You wanna sit down Roman? | Хочешь сесть, Роман? |
| That’s alright, I sit down Roman
| Все хорошо, я сажусь, Роман
|
| When it’s time to go studio, though
| Но когда пора идти в студию
|
| Man’s in the studio, everyone’s strapping bars and my man’s in the corner
| Мужчина в студии, все на обвязке, а мой мужчина в углу
|
| Not really with bars regular (Not really)
| Не совсем с обычными барами (не совсем)
|
| And that’s not my fault (Never)
| И это не моя вина (Никогда)
|
| That’s not my fault
| Это не моя вина
|
| You’re music man
| Ты музыкальный человек
|
| I don’t know why in this Earth you would try and portray to be something other
| Я не знаю, почему на этой Земле вы пытаетесь изобразить что-то другое
|
| than a music man when I met you when you was a little boy
| чем музыкальный человек, когда я встретил тебя, когда ты был маленьким мальчиком
|
| You was bussing ragga lyrics, you was a music yout
| Вы играли лирику рагги, вы были музыкой
|
| Now it’s 2006, you wanna be a killer? | Сейчас 2006 год, ты хочешь быть убийцей? |
| (Why?)
| (Почему?)
|
| And you wanna be a badman? | А ты хочешь быть плохим человеком? |
| (Why?)
| (Почему?)
|
| Then really, the microphone is for you
| Тогда действительно микрофон для вас
|
| You and the microphone are meant to be in contact
| Вы и микрофон должны быть на связи
|
| Instead, you wanna run around the street like some bumbahole
| Вместо этого ты хочешь бегать по улице, как какой-то бездельник
|
| Yeah? | Ага? |
| (Yeah?)
| (Ага?)
|
| That’s what you wanna do
| Это то, что ты хочешь сделать
|
| And you wanna talk about «Wiley, you don’t rep E3» and «Wiley don’t do nothing»
| И вы хотите поговорить о «Wiley, вы не представляете E3» и «Wiley ничего не делает»
|
| (Pick up the mic) and you’re telling me that I don’t rep- brother (Pick up the
| (Возьмите микрофон) и вы говорите мне, что я не представляю брата (Возьмите
|
| mic)
| микрофон)
|
| You said to me I don’t rep
| Ты сказал мне, что я не представитель
|
| And I ain’t nothing, all I’ve ever done is say «Bow E3» rude boy and you know
| И я не ничто, все, что я когда-либо делал, это говорил "Bow E3", грубый мальчик, и ты знаешь
|
| that (Bow E3), yeah?
| это (Лук E3), да?
|
| Going on like you had beef
| Продолжайте, как будто у вас была говядина
|
| Jerome, you have not had more beef than me (Jerome)
| Джером, у тебя не больше говядины, чем у меня (Джером)
|
| You haven’t (Jerome what happened in Napa?)
| У вас нет (Джером, что случилось в Напе?)
|
| And I had to run, I’ve been on the receiving end (What happened in Napa fam?
| И мне пришлось бежать, я был на принимающей стороне (Что случилось в семье Напа?
|
| ), I’ve got people
| ), у меня есть люди
|
| But I’m 27 and I’m a big achiever and you have not had more beef than me, yeah?
| Но мне 27, и я много успеваю, и у тебя не больше говядины, чем у меня, да?
|
| (I don’t know what’s wrong with you)
| (Я не знаю, что с тобой)
|
| And it’s not even about beef, so you’re an idiot (Not even about)
| И дело даже не в говядине, так что ты идиот (Даже не в этом)
|
| It’s not about how much beef you’ve had (Prick)
| Дело не в том, сколько говядины ты съел (Укол)
|
| All the beefs I had, I’ve never wanted to have beef, innit
| Все говядины, которые у меня были, я никогда не хотел говядины, не так ли?
|
| It just happens, innit (Doughnut)
| Это просто случается, иннит (Пончик)
|
| And that’s why I gotta tell you, listen
| Вот почему я должен сказать тебе, послушай
|
| When you see me
| Когда вы видите меня
|
| If you’re not on music and you’re on some ting
| Если вы не занимаетесь музыкой, а занимаетесь чем-то
|
| That’s alright, you know I don’t care about that
| Все в порядке, ты знаешь, мне все равно на это
|
| But think in your head
| Но подумайте в своей голове
|
| Are you a music boy? | Вы музыкальный мальчик? |
| Are you a- or are you on the roads? | Вы на дорогах? |
| Are you a gunman?
| Вы стрелок?
|
| Because everyone else in Bow, outside Bow looks at you as a music man, rude boy,
| Потому что все остальные в Боу, за пределами Боу смотрят на тебя как на музыканта, грубый мальчик,
|
| yeah?
| Да?
|
| So there’s no point trying to front, none at all
| Так что нет смысла пытаться идти вперед, совсем нет
|
| Just stay music, do music
| Просто оставайся музыкой, делай музыку
|
| Like when you’re telling all the badman, gunman stories, people in their head,
| Например, когда ты рассказываешь истории о плохих людях, боевиках, людях в их голове,
|
| in Bow, they’re looking at you saying «nah, he’s lying» they don’t believe you,
| в Боу смотрят на тебя и говорят «нет, он врет» тебе не верят,
|
| brother, so it doesn’t make sense
| брат, так что это не имеет смысла
|
| Because it’s like, I’m helping you, they don’t believe you
| Потому что типа я тебе помогаю, тебе не верят
|
| So, jump back on the ting, come
| Итак, прыгайте обратно на тинг, приходите
|
| I’m here, I’m doing my ting, talk to me rude boy (I'm here)
| Я здесь, я делаю свое дело, поговори со мной, грубый мальчик (я здесь)
|
| Eskiboy, Bow E3, all day, I rep, I do music for the area
| Eskiboy, Bow E3, весь день, представляю, делаю музыку для района
|
| And you can’t say shit, rude boy, yeah?
| И ты не можешь говорить ни хрена, грубый мальчик, да?
|
| You can’t say nothing, Eskiboy, Bow E3
| Ничего не скажешь, Эскибой, Лук Е3
|
| Richard Kylea, Cowie, Wiley (Yeah?)
| Ричард Кайли, Коуи, Уайли (Да?)
|
| Old school, Bow Boys
| Олдскул, Bow Boys
|
| From the days of the hot dogs and ice creams, yeah? | Со времен хот-догов и мороженого, да? |
| (Normal)
| (Нормальный)
|
| Shut your mouth | Заткнись |