Перевод текста песни Let Go - Wiley

Let Go - Wiley
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let Go , исполнителя -Wiley
Песня из альбома: Umbrella Vol 1
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.01.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Avalanche, Eskibeat
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Let Go (оригинал)отпускать (перевод)
Stop holding on now, let go Хватит держаться сейчас, отпусти
Find a new person, like (Let go, let go, let go, let go) Найдите нового человека, например (Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
Get on with your life Продолжайте жить
You’ve got a future (Let go, let go, let go, let go, let go, just let) У тебя есть будущее (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
It’s not all about me Это не все обо мне
Wiley, Eski it’s not all about me, like (Let go, let go, let go, let go) Wiley, Eski, это не все обо мне, типа (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
Look into your own future (Let go, let go, let go, let go, let go, just let) Загляни в свое будущее (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
You gotta do your ting Ты должен делать свое дело
Also you musn’t forget Tunnel Vision 1 to 10 (Let go, let go, let go, let go) Также вы не должны забывать Tunnel Vision с 1 по 10 (отпустить, отпустить, отпустить, отпустить)
You musn’t forget that (Let go, let go, let go, let go, let go, just let) Ты не должен забывать об этом (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
Blueprint (Let go, let go, let go, let go) Чертеж (Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
Musn’t forget Playtime Is Over Не забывайте, что время игры окончено
June the 4th (Let go, let go, let go, let go, let go, just let) 4 июня (Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
But right now, you gotta let go of me (Let go, let go, let go, let go) Но прямо сейчас ты должен отпустить меня (отпустить, отпустить, отпустить, отпустить)
You gotta let me fly now Ты должен позволить мне летать сейчас
I got stuff to do, like, I got responsibilities (Let go, let go, let go, let go, У меня есть дела, например, у меня есть обязанности (отпустить, отпустить, отпустить, отпустить,
let go, just let) отпусти, просто отпусти)
I got dreams to fulfill (Let go, let go, let go, let go) У меня есть мечты, которые нужно исполнить (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
Obviously, I got people to look after, you get me?Очевидно, у меня есть люди, о которых нужно заботиться, понимаешь?
(Let go, let go, let go, (Отпусти, отпусти, отпусти,
let go, let go, just let) отпусти, отпусти, просто отпусти)
You can’t be holding onto my leg, like (Better know what you do-) Вы не можете держаться за мою ногу, как (Лучше знать, что вы делаете-)
You gotta let go of me, star (Let go, time to wake up from this dream and oh Ты должна отпустить меня, звезда (Отпусти, пора проснуться от этого сна и о
(All this)) (Все это))
May as well get on (Ain't worth losin' no sleep no more) Может также продолжать (не стоит больше не спать)
Eskiboy (So much time givin' when all me was gone) Эскибой (Так много времени, когда я ушел)
Roll Deep, Boy Better Know, Eskibeat Recordings (In the passenger’s seat alone) Roll Deep, Boy Better Know, Eskibeat Recordings (только на пассажирском сиденье)
Adamantium (As much as you hurt me) Адамантий (Как бы ты меня ни ранил)
The whole thing (Why am I holdin' on?) Все это (Почему я держусь?)
Yo (Why do I feel the need? When I know I should just let go (Just let go)) Йо (Почему я чувствую потребность? Когда я знаю, что должен просто отпустить (Просто отпустить))
That’s why you gotta let go (As much as you done to me) Вот почему ты должен отпустить (столько же, сколько ты сделал со мной)
Let me fly (Still I keep holdin' on) Позвольте мне летать (я все еще держусь)
You can fly as well, like (Why do I feel the need?) Вы тоже можете летать, например (Почему я чувствую потребность?)
No one says you can’t fly (When I know I should just let go) Никто не говорит, что ты не можешь летать (когда я знаю, что должен просто отпустить)
Yeah (As much as you- as much as you hurt me) Да (настолько, насколько ты, насколько ты причиняешь мне боль)
Eskiboy (Why am I holdin' on? (Let it go) Why do I feel the need? (Let it go)) Эскибой (Почему я держусь? (Отпусти) Почему я чувствую потребность? (Отпусти))
(, as much as you done to me (Done to me)) (столько же, сколько ты сделал со мной (сделано со мной))
Hold tight the three cranes (Still I keep holdin' on (I keep holding on)) Крепко держись за три крана (я все еще держусь (держусь))
Something’s about to get built, hah (Why do I feel the need? When I know I Что-то вот-вот будет построено, ха (Почему я чувствую потребность? Когда я знаю, что
should just let go) надо просто отпустить)
Empire (Let go, let go, let) Империя (Отпусти, отпусти, отпусти)
Yo (Let go, let go, let) Йо (отпусти, отпусти, отпусти)
Eskiboy (Let go, let go, let) Эскибой (отпусти, отпусти, отпусти)
Hold tight the ladies (Let go, let go, let) Держитесь крепче, дамы (отпустите, отпустите, отпустите)
Yeah (Let go, let go, let) Да (отпусти, отпусти, отпусти)
Yeah, of course I’m skanking (Let go, let go, let go, let go, let go, just let) Да, конечно, я шучу (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
What, am I skanking in the booth?Я что, шучу в кабинке?
(Let go, let go, let go, let go) (Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
Aye, you know I’m a skanker, skankers boogie though (Let go, let go, let go, Да, ты знаешь, что я сканкер, хотя буги сканкеров (отпусти, отпусти, отпусти,
let go, let go, just let) отпусти, отпусти, просто отпусти)
Eskiboy (Let go, let go, let go, let go) Эскибой (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
Playtime Is Over (Let go, let go, let go, let go, let go, just let) Время игры окончено (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
June of 4th (Let go, let go, let go, let go) 4 июня (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
Yeah Ага
Tiger boy (Let go, let go, let go, let go, let go, just let) Мальчик-тигр (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
In the building (Let go, let go, let go, let go) В здании (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
Make them let go and it’s easier for us to do the work, though (Let go, let go, Заставьте их отпустить, и нам будет легче выполнять работу, хотя (Отпустите, отпустите,
let go, let go, let go, just let) отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
Cah enough time like, gyal up, and my warlord pon we (Let go, let go, let go, Cah достаточно времени, как, гьял, и мой военачальник, мы (отпусти, отпусти, отпусти,
let go, let go, let go, let go, let go, let go, just let) отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
Let go (Let go, let go, let go, let go) Отпусти (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
Yeah Ага
(Wha?) (Что?)
(We don’t even talk no more) (Мы даже больше не разговариваем)
(Wha?) (Что?)
(I don’t feel no love no more) (Я больше не чувствую любви)
(Let go, let go, let go, let go, let go, just let) (Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
(You don’t even try no more) (Вы даже не пытаетесь больше)
(Let go, let go, let go, let go) (Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
(I wish I met somebody before) (Хотел бы я встретить кого-нибудь раньше)
(Let go, let go, let go, let go, let go, just let) (Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
(Let go, let go, let go, let go)(Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: