Хватит держаться сейчас, отпусти
|
Найдите нового человека, например (Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
|
Продолжайте жить
|
У тебя есть будущее (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
|
Это не все обо мне
|
Wiley, Eski, это не все обо мне, типа (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
|
Загляни в свое будущее (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
|
Ты должен делать свое дело
|
Также вы не должны забывать Tunnel Vision с 1 по 10 (отпустить, отпустить, отпустить, отпустить)
|
Ты не должен забывать об этом (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
|
Чертеж (Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
|
Не забывайте, что время игры окончено
|
4 июня (Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
|
Но прямо сейчас ты должен отпустить меня (отпустить, отпустить, отпустить, отпустить)
|
Ты должен позволить мне летать сейчас
|
У меня есть дела, например, у меня есть обязанности (отпустить, отпустить, отпустить, отпустить,
|
отпусти, просто отпусти)
|
У меня есть мечты, которые нужно исполнить (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
|
Очевидно, у меня есть люди, о которых нужно заботиться, понимаешь? |
(Отпусти, отпусти, отпусти,
|
отпусти, отпусти, просто отпусти)
|
Вы не можете держаться за мою ногу, как (Лучше знать, что вы делаете-)
|
Ты должна отпустить меня, звезда (Отпусти, пора проснуться от этого сна и о
|
(Все это))
|
Может также продолжать (не стоит больше не спать)
|
Эскибой (Так много времени, когда я ушел)
|
Roll Deep, Boy Better Know, Eskibeat Recordings (только на пассажирском сиденье)
|
Адамантий (Как бы ты меня ни ранил)
|
Все это (Почему я держусь?)
|
Йо (Почему я чувствую потребность? Когда я знаю, что должен просто отпустить (Просто отпустить))
|
Вот почему ты должен отпустить (столько же, сколько ты сделал со мной)
|
Позвольте мне летать (я все еще держусь)
|
Вы тоже можете летать, например (Почему я чувствую потребность?)
|
Никто не говорит, что ты не можешь летать (когда я знаю, что должен просто отпустить)
|
Да (настолько, насколько ты, насколько ты причиняешь мне боль)
|
Эскибой (Почему я держусь? (Отпусти) Почему я чувствую потребность? (Отпусти))
|
(столько же, сколько ты сделал со мной (сделано со мной))
|
Крепко держись за три крана (я все еще держусь (держусь))
|
Что-то вот-вот будет построено, ха (Почему я чувствую потребность? Когда я знаю, что
|
надо просто отпустить)
|
Империя (Отпусти, отпусти, отпусти)
|
Йо (отпусти, отпусти, отпусти)
|
Эскибой (отпусти, отпусти, отпусти)
|
Держитесь крепче, дамы (отпустите, отпустите, отпустите)
|
Да (отпусти, отпусти, отпусти)
|
Да, конечно, я шучу (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
|
Я что, шучу в кабинке? |
(Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
|
Да, ты знаешь, что я сканкер, хотя буги сканкеров (отпусти, отпусти, отпусти,
|
отпусти, отпусти, просто отпусти)
|
Эскибой (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
|
Время игры окончено (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
|
4 июня (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
|
Ага
|
Мальчик-тигр (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
|
В здании (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
|
Заставьте их отпустить, и нам будет легче выполнять работу, хотя (Отпустите, отпустите,
|
отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
|
Cah достаточно времени, как, гьял, и мой военачальник, мы (отпусти, отпусти, отпусти,
|
отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
|
Отпусти (отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
|
Ага
|
(Что?)
|
(Мы даже больше не разговариваем)
|
(Что?)
|
(Я больше не чувствую любви)
|
(Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
|
(Вы даже не пытаетесь больше)
|
(Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти)
|
(Хотел бы я встретить кого-нибудь раньше)
|
(Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, просто отпусти)
|
(Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти) |