| If anybody asks, I’m back with a brand new team
| Если кто-то спросит, я вернулся с совершенно новой командой
|
| Got a brand new dream for the dreamers
| Получил совершенно новую мечту для мечтателей
|
| Wheelers, dealers, and anybody on road who’s making dough
| Уилеры, дилеры и все, кто зарабатывает деньги на дороге
|
| They ask why I survived the game for so long
| Они спрашивают, почему я так долго выживал в игре
|
| I’m a soldier, smart because I’m older
| Я солдат, умный, потому что я старше
|
| Never been a loner, paper folder
| Никогда не был одиночкой, бумажная папка
|
| But I’m on a lonely road
| Но я на одинокой дороге
|
| I got nobody to answer to, I’m a self made wizard
| Мне не перед кем ответить, я самодельный волшебник
|
| I be on town with a self made prison
| Я нахожусь в городе с самодельной тюрьмой
|
| Nobody’s ever gonna stop me running this road
| Никто никогда не остановит меня на этой дороге
|
| You think that I’ma name when you’re looking at the streetlight
| Вы думаете, что меня зовут, когда вы смотрите на уличный фонарь
|
| Tight, got a B right there for my people
| Плотно, получил B прямо там для моих людей
|
| This’s the sequel, right now Wiley’s running this show
| Это продолжение, прямо сейчас этим шоу руководит Уайли.
|
| Twenty five shots, twenty five goons waiting by the shop
| Двадцать пять выстрелов, двадцать пять головорезов ждут у магазина
|
| Twenty five hoods and twenty five packs
| Двадцать пять капюшонов и двадцать пять пакетов
|
| Twenty five shanks not twenty five gaps
| Двадцать пять хвостовиков, а не двадцать пять пробелов
|
| Twenty five cars and twenty five bikes
| Двадцать пять автомобилей и двадцать пять велосипедов
|
| Twenty five stars, twenty five stripes
| Двадцать пять звезд, двадцать пять полос
|
| Twenty five lyrics and twenty five mics
| Двадцать пять текстов и двадцать пять микрофонов
|
| Twenty five scars in twenty five
| Двадцать пять шрамов в двадцать пять
|
| Twenty five days, twenty five nights
| Двадцать пять дней, двадцать пять ночей
|
| If twenty five kids catch you on the hype
| Если двадцать пять детей поймают вас на ажиотаже
|
| Then that’s the beginning of twenty five fights
| Тогда это начало двадцати пяти боев
|
| And twenty five black-on-black crime’s on the rise
| И двадцать пять преступлений черных на черных на подъеме
|
| And twenty five weeks till twenty five die
| И двадцать пять недель до двадцати пяти умирают
|
| Twenty five witnesses burst and hide
| Двадцать пять свидетелей лопнули и спрятались
|
| It was twenty five twenty five
| Было двадцать пять двадцать пять
|
| Twenty buss eights, I’m fiver inside
| Двадцать автобусных восьмерок, я пятерка внутри
|
| If anybody asks, I’m back with a brand new team
| Если кто-то спросит, я вернулся с совершенно новой командой
|
| Got a brand new dream for the dreamers
| Получил совершенно новую мечту для мечтателей
|
| Wheelers, dealers, and anybody on road who’s making dough
| Уилеры, дилеры и все, кто зарабатывает деньги на дороге
|
| They ask why I survived the game for so long
| Они спрашивают, почему я так долго выживал в игре
|
| I’m a soldier, smart because I’m older
| Я солдат, умный, потому что я старше
|
| Never been a loner, paper folder
| Никогда не был одиночкой, бумажная папка
|
| But I’m on a lonely road
| Но я на одинокой дороге
|
| I got nobody to answer to, I’m a self made wizard
| Мне не перед кем ответить, я самодельный волшебник
|
| I be on town with a self made prison
| Я нахожусь в городе с самодельной тюрьмой
|
| Nobody’s ever gonna stop me running this road
| Никто никогда не остановит меня на этой дороге
|
| You think that I’ma name when you’re looking at the streetlight
| Вы думаете, что меня зовут, когда вы смотрите на уличный фонарь
|
| Tight, got a B right there for my people
| Плотно, получил B прямо там для моих людей
|
| This’s the sequel, right now Wiley’s running this show
| Это продолжение, прямо сейчас этим шоу руководит Уайли.
|
| Make the riddim instro sound good over
| Сделайте так, чтобы вступление риддима звучало хорошо
|
| Can’t put the wool over
| Не могу накинуть шерсть
|
| See my face at a show with a hood over
| Посмотри на мое лицо на шоу с капюшоном
|
| I got a chain that swings to the left, to the right
| У меня есть цепь, которая качается влево, вправо
|
| Police lights behind me when I pull over
| Когда я останавливаюсь, позади меня загораются полицейские фонари.
|
| Little warning, we’re in the 30 zone
| Небольшое предупреждение, мы в зоне 30
|
| Can’t do 50, reason for the pull over
| Не могу сделать 50, причина остановки
|
| I wanna fly in aeroplane like
| Я хочу летать на самолете, как
|
| No, you’re not grime son, no
| Нет, ты не грязный сын, нет
|
| First hurdle I hop over
| Первое препятствие, которое я перепрыгиваю
|
| I look around, plus you never got over
| Я оглядываюсь, плюс ты так и не оправился
|
| I’m in a winning spree, so give me a trophy and case
| Я в выигрышном веселье, так что дайте мне трофей и кейс
|
| Tell mum I might stop over
| Скажи маме, что я могу остановиться
|
| I’m an icon, talk to the shop owner
| Я икона, поговори с владельцем магазина
|
| Here to the street, Roman the block owner
| Вот на улицу, Роман хозяин квартала
|
| What’s that? | Что это? |
| Autotune or Vocoder?
| Автонастройка или вокодер?
|
| I didn’t really wanna sing till I got older
| Я действительно не хотел петь, пока не стал старше
|
| If anybody asks, I’m back with a brand new team
| Если кто-то спросит, я вернулся с совершенно новой командой
|
| Got a brand new dream for the dreamers
| Получил совершенно новую мечту для мечтателей
|
| Wheelers, dealers, and anybody on road who’s making dough
| Уилеры, дилеры и все, кто зарабатывает деньги на дороге
|
| They ask why I survived the game for so long
| Они спрашивают, почему я так долго выживал в игре
|
| I’m a soldier, smart because I’m older
| Я солдат, умный, потому что я старше
|
| Never been a loner, paper folder
| Никогда не был одиночкой, бумажная папка
|
| But I’m on a lonely road
| Но я на одинокой дороге
|
| I got nobody to answer to, I’m a self made wizard
| Мне не перед кем ответить, я самодельный волшебник
|
| I be on town with a self made prison
| Я нахожусь в городе с самодельной тюрьмой
|
| Nobody’s ever gonna stop me running this road
| Никто никогда не остановит меня на этой дороге
|
| You think that I’ma name when you’re looking at the streetlight
| Вы думаете, что меня зовут, когда вы смотрите на уличный фонарь
|
| Tight, got a B right there for my people
| Плотно, получил B прямо там для моих людей
|
| This’s the sequel, right now Wiley’s running this show
| Это продолжение, прямо сейчас этим шоу руководит Уайли.
|
| I run the show like Wayne
| Я управляю шоу, как Уэйн
|
| But I flow so sick, yeah I’m going insane
| Но я так болен, да, я схожу с ума
|
| I reach out to MCs, whether they’re full or on empty
| Я обращаюсь к ведущим, независимо от того, заполнены они или пусты.
|
| And I treat them all the same
| И я отношусь к ним одинаково
|
| But I realize one thing today
| Но я понимаю одну вещь сегодня
|
| Fam I’m still here with the power of a name
| Фам, я все еще здесь с силой имени
|
| Wiley, yeah that’s power in the game
| Wiley, да, это сила в игре
|
| Do music more than one hour in a day
| Занимайтесь музыкой больше часа в день
|
| Aye
| да
|
| If anybody asks, I’m back with a brand new team
| Если кто-то спросит, я вернулся с совершенно новой командой
|
| Got a brand new dream for the dreamers
| Получил совершенно новую мечту для мечтателей
|
| Wheelers, dealers, and anybody on road who’s making dough
| Уилеры, дилеры и все, кто зарабатывает деньги на дороге
|
| They ask why I survived the game for so long
| Они спрашивают, почему я так долго выживал в игре
|
| I’m a soldier, smart because I’m older
| Я солдат, умный, потому что я старше
|
| Never been a loner, paper folder
| Никогда не был одиночкой, бумажная папка
|
| But I’m on a lonely road
| Но я на одинокой дороге
|
| I got nobody to answer to, I’m a self made wizard
| Мне не перед кем ответить, я самодельный волшебник
|
| I be on town with a self made prison
| Я нахожусь в городе с самодельной тюрьмой
|
| Nobody’s ever gonna stop me running this road
| Никто никогда не остановит меня на этой дороге
|
| You think that I’ma name when you’re looking at the streetlight
| Вы думаете, что меня зовут, когда вы смотрите на уличный фонарь
|
| Tight, got a B right there for my people
| Плотно, получил B прямо там для моих людей
|
| This’s the sequel, right now Wiley’s running this show
| Это продолжение, прямо сейчас этим шоу руководит Уайли.
|
| If anybody asks, I’m back with a brand new team
| Если кто-то спросит, я вернулся с совершенно новой командой
|
| Got a brand new dream for the dreamers
| Получил совершенно новую мечту для мечтателей
|
| Wheelers, dealers, and anybody on road who’s making dough
| Уилеры, дилеры и все, кто зарабатывает деньги на дороге
|
| They ask why I survived the game for so long
| Они спрашивают, почему я так долго выживал в игре
|
| I’m a soldier, smart because I’m older
| Я солдат, умный, потому что я старше
|
| Never been a loner, paper folder
| Никогда не был одиночкой, бумажная папка
|
| But I’m on a lonely road
| Но я на одинокой дороге
|
| I got nobody to answer to, I’m a self made wizard
| Мне не перед кем ответить, я самодельный волшебник
|
| I be on town with a self made prison
| Я нахожусь в городе с самодельной тюрьмой
|
| Nobody’s ever gonna stop me running this road
| Никто никогда не остановит меня на этой дороге
|
| You think that I’ma name when you’re looking at the streetlight
| Вы думаете, что меня зовут, когда вы смотрите на уличный фонарь
|
| Tight, got a B right there for my people
| Плотно, получил B прямо там для моих людей
|
| This’s the sequel, right now Wiley’s running this show | Это продолжение, прямо сейчас этим шоу руководит Уайли. |