| Oh, family’s all I got
| О, семья - это все, что у меня есть
|
| Oh, yeah yeah
| О, да, да
|
| Family, family, family, is all I got, all I got, yeah
| Семья, семья, семья, это все, что у меня есть, все, что у меня есть, да
|
| Ooh…
| Ох…
|
| I hate it when we fight, can’t get along
| Я ненавижу, когда мы ссоримся, не можем ужиться
|
| Everybody right, ain’t nobody wrong
| Все правильно, никто не ошибается
|
| Got your hands out but you say you grown
| У тебя руки протянуты, но ты говоришь, что вырос
|
| Still ain’t paid me back for that loan
| До сих пор не вернул мне этот кредит
|
| Coming from the soil, from the mud
| Исходя из почвы, из грязи
|
| When friends treat you better than your blood
| Когда друзья относятся к тебе лучше, чем к твоей крови
|
| Reals hella hate, no love
| Настоящая ненависть, нет любви
|
| Rarely wanna give a bruh a hug
| Редко хочется обнять парня
|
| Everybody family got a alkie
| У каждой семьи есть алки
|
| Everybody got somebody in they family like the same sexuality
| У всех есть кто-то в их семье, как одна и та же сексуальность
|
| Everybody family got some history
| У каждой семьи есть история
|
| Everybody got somebody that been in the penitentiary
| У всех есть кто-то, кто был в тюрьме
|
| I ain’t no better than you and you ain’t no better than me
| Я не лучше тебя, и ты не лучше меня
|
| Only person idolize is G-O-D
| Единственный человек, которого боготворят, – БОГ.
|
| The devil workin' overtime, his workers tryna sneak me
| Дьявол работает сверхурочно, его работники пытаются подкрасться ко мне.
|
| When I say my prayer the Lord is who I worship
| Когда я произношу свою молитву, я поклоняюсь Господу
|
| Future daughter-in-laws, women
| Будущие невестки, женщины
|
| After a family function help clean the kitchen
| После семейного мероприятия помогите убраться на кухне
|
| Future son-in-laws, young men
| Будущие зятья, юноши
|
| Get up, get out, and get something
| Вставай, выходи и возьми что-нибудь
|
| I got second cousins I ain’t ever met
| У меня есть троюродные братья, которых я никогда не встречал
|
| 'Cause my first cousins upset
| Потому что мои двоюродные братья расстроены
|
| I know people hate their family
| Я знаю, что люди ненавидят свою семью
|
| But they love their dog and their pet
| Но они любят свою собаку и своего питомца
|
| Family’s all I got (Family)
| Семья - это все, что у меня есть (Семья)
|
| My family (My family)
| Моя семья (Моя семья)
|
| I ain’t fallin' out (Family)
| Я не выпадаю (Семья)
|
| With my family (My family)
| С моей семьей (Моя семья)
|
| Family’s all I got (Family)
| Семья - это все, что у меня есть (Семья)
|
| My family (My family)
| Моя семья (Моя семья)
|
| Talkin' 'bout my family, yes I am
| Говоря о моей семье, да, я
|
| I ain’t fallin' out (Family)
| Я не выпадаю (Семья)
|
| With my family (My family)
| С моей семьей (Моя семья)
|
| When you down, some family’ll kick you (Wow)
| Когда ты упадешь, какая-нибудь семья тебя ударит (вау)
|
| When you up, some family’ll diss you (Preach)
| Когда ты встанешь, какая-нибудь семья тебя рассердит (проповедь)
|
| When you die, some family’ll miss you (It's true)
| Когда ты умрешь, некоторые члены семьи будут скучать по тебе (это правда)
|
| When you alive, death some of them wish you (That's a shame)
| Когда ты жив, некоторые из них желают тебе смерти (это позор)
|
| Why is that? | Это почему? |
| Why it gotta be like that?
| Почему так должно быть?
|
| Why come when I tell you 'I love you' you can’t say it back?
| Почему, когда я говорю тебе «я люблю тебя», ты не можешь сказать это в ответ?
|
| Why it gotta be this way? | Почему так должно быть? |
| What’s the matter with you?
| Что с тобой?
|
| Why come when we barbecue, why do we gotta argue?
| Зачем приходить, когда мы жарим барбекю, зачем нам спорить?
|
| I ain’t no better than you and you ain’t no better than me
| Я не лучше тебя, и ты не лучше меня
|
| Only person I idolize is G-O-D
| Единственный человек, которого я боготворю, это БОГ.
|
| The devil workin' overtime, his workers tryna sneak me
| Дьявол работает сверхурочно, его работники пытаются подкрасться ко мне.
|
| When I say my prayer the Lord is who I worship
| Когда я произношу свою молитву, я поклоняюсь Господу
|
| We blood, cuz, so I’ma say it
| У нас кровь, потому что я скажу это
|
| To be family, you ain’t gotta be related
| Чтобы быть семьей, вам не обязательно быть родственником
|
| I got homies that I consider my friend
| У меня есть кореши, которых я считаю своим другом
|
| That’ll be there for me before my kin
| Это будет для меня перед моими родственниками
|
| Rockin' with me, wanna see me win, at least I think so
| Rockin 'со мной, хочу увидеть мою победу, по крайней мере, я так думаю
|
| But then again, never know who a backdoor bro
| Но опять же, никогда не знаешь, кто бэкдор, братан.
|
| For some money, anybody’ll do anything
| За какие-то деньги кто угодно сделает что угодно
|
| Steal from their kids or pawn their mama wedding ring
| Украсть у детей или заложить обручальное кольцо мамы
|
| Family’s all I got (Family)
| Семья - это все, что у меня есть (Семья)
|
| My family (My family)
| Моя семья (Моя семья)
|
| I ain’t fallin' out (Family)
| Я не выпадаю (Семья)
|
| With my family (My family)
| С моей семьей (Моя семья)
|
| Family’s all I got (Family)
| Семья - это все, что у меня есть (Семья)
|
| My family (My family)
| Моя семья (Моя семья)
|
| I ain’t fallin' out (Family)
| Я не выпадаю (Семья)
|
| With my family (My family)
| С моей семьей (Моя семья)
|
| We might argue, mayne, we might fall out (Fall out)
| Мы можем спорить, может быть, мы можем выпасть (выпасть)
|
| Might not talk to each other for a long time (Long time)
| Могут долго не разговаривать друг с другом (долгое время)
|
| But when tragedy happens, we come together (Come together)
| Но когда случается трагедия, мы собираемся вместе (собираемся вместе)
|
| We hug each other and start crying (Crying)
| Мы обнимаем друг друга и начинаем плакать (плакать)
|
| Family’s all I got (Family)
| Семья - это все, что у меня есть (Семья)
|
| My family (My family)
| Моя семья (Моя семья)
|
| I ain’t fallin' out (Family)
| Я не выпадаю (Семья)
|
| With my family (My family)
| С моей семьей (Моя семья)
|
| Family’s all I got (Family)
| Семья - это все, что у меня есть (Семья)
|
| My family (My family)
| Моя семья (Моя семья)
|
| I ain’t fallin' out (Family)
| Я не выпадаю (Семья)
|
| With my family (My family)
| С моей семьей (Моя семья)
|
| Oh, that’s my family, y’all
| О, это моя семья, вы все
|
| And they’re all that I have, and I gotta stand tall
| И это все, что у меня есть, и я должен стоять прямо
|
| Oh, can’t do what I do, what I do, what I do, what I do, what I do
| О, не могу делать то, что делаю, что делаю, что делаю, что делаю, что делаю
|
| Without my family, yeah, family
| Без моей семьи, да, семьи
|
| Y’all don’t know nothin' 'bout family, yeah, let 'em know
| Вы ничего не знаете о семье, да, дайте им знать
|
| See, I love the way 40 broke it down for you (Family)
| Видишь ли, мне нравится, как 40 разложил это для тебя (Семья)
|
| Just to let you know about the family (My family)
| Просто чтобы сообщить вам о семье (Моя семья)
|
| How the family tree’s supposed to be (Family)
| Каким должно быть генеалогическое древо (Семья)
|
| Yeah, yeah, yeah (My family)
| Да, да, да (Моя семья)
|
| Every time I think about (Family)
| Каждый раз, когда я думаю о (семье)
|
| Everything I’ve been through (My family)
| Все, через что я прошел (Моя семья)
|
| All I wanna do is (Family)
| Все, что я хочу сделать, это (Семья)
|
| Stay true for family (My family)
| Оставайтесь верными семье (Моя семья)
|
| Family, family, family, family, family, yeah
| Семья, семья, семья, семья, семья, да
|
| Family, y’all don’t hear me, y’all don’t hear me
| Семья, вы меня не слышите, вы меня не слышите
|
| Let 'em know, 40 | Дайте им знать, 40 |