| Yo, this is Tunnel Vision Volume 3
| Эй, это Tunnel Vision Volume 3
|
| This is Eskiboy, I just wanna tell you, like
| Это Эскибой, я просто хочу сказать вам, как
|
| In the beginning, it seems like a nice place, the world like
| В начале это кажется хорошим местом, мир похож на
|
| But as you get older, you realise it’s not as nice as you thought
| Но когда ты становишься старше, ты понимаешь, что это не так хорошо, как ты думал
|
| And from the day you’re born, to the day you die
| И со дня твоего рождения до дня смерти
|
| You search for the things that make you happy
| Вы ищете то, что делает вас счастливым
|
| And then we go against each other just to get further
| А потом мы идем друг против друга, чтобы продвинуться дальше
|
| Just to get ahead, like greed, jealousy, envy
| Просто чтобы продвинуться вперед, как жадность, ревность, зависть
|
| That’s usually how we come to the end of our road still
| Обычно так мы подходим к концу нашего пути
|
| End up dead or like, we end up in jail doin' time
| Закончим смертью или вроде того, мы закончим в тюрьме
|
| And for what?
| А для чего?
|
| Ask yourself
| Спроси себя
|
| Eskiboy
| Эскибой
|
| Tunnel Vision
| Туннельное зрение
|
| How you don’t know about me
| Как ты не знаешь обо мне
|
| Man’s in the Premier Division blud
| Мужской блуд в Премьер Дивизионе
|
| Like man’s in the Premier, man ain’t in no Rymans
| Как мужчина в Премьере, мужчина не в Римане
|
| Hold tight the mandem from back in the day like
| Крепко держись за мандем из прошлого, как
|
| When Kentucky was like called Kentucky
| Когда Кентукки называли Кентукки
|
| When Tennessee was Tennessee like
| Когда Теннесси был Теннесси, как
|
| It weren’t even KFC like
| Это было даже не похоже на KFC
|
| Hold tight all my Roman Road massive
| Крепко держись за всю мою массивную римскую дорогу
|
| Big up all the Devons Road massive
| Большой весь массив Девонс-роуд
|
| Big up the Swaton mandem
| Большой Swaton mandem
|
| Big up the British Street massive
| Большая массивная британская улица
|
| Hold tight my goons on Stroudley Walk
| Держись крепче, мои головорезы на Страудли-Уок
|
| Hold tight the Eric Street mandem
| Крепко держись за мандем Эрика Стрита
|
| Hold tight all the Candy Street massive
| Крепко держитесь всей массы Candy Street
|
| Hold tight everyone, O’Shea Grove
| Держитесь крепче всех, О'Ши Гроув
|
| Hold tight all the Acorn massive, Redwood, Morville
| Крепко держитесь за весь массив желудей, Редвуд, Морвилл
|
| I know it’s changed but it’s still Morville to the mandem
| Я знаю, что это изменилось, но это все еще Морвиль для мандема
|
| Ya get me?
| Ты понял меня?
|
| Hold tight the Lefevre Walk massive
| Держись крепче, массивная прогулка Лефевра
|
| Old Ford Road
| Олд Форд Роуд
|
| Hold tight all the Gunwharf massive
| Держись крепче весь Gunwharf массивный
|
| St Stephen’s
| Святого Стефана
|
| First Roman, second Roman
| Первый римлянин, второй римлянин
|
| Safeway’s, ya get me?
| Сейфвей, понимаешь?
|
| I can go on for days
| Я могу продолжать в течение нескольких дней
|
| Hold tight the people who go and eat breakfast in Fiestas
| Крепко держите людей, которые идут завтракать на праздники
|
| Hold tight all the DC’s massive
| Крепко держись за все массивное DC
|
| Caesars Palace
| Цезарь Палас
|
| Suns kebab, Foreman’s
| Солнечные кебабы, Foreman’s
|
| Golden Image, C’s
| Золотой образ, C
|
| Hollywood Nights, Cobham Road
| Голливудские ночи, Кобэм-роуд
|
| Hold tight everyone who rolls around Malmesbury
| Держись крепче всех, кто катается по Малмсбери
|
| Tom Thumb’s Arch, Green Lights
| Арка Тома Тамба, Зеленые огни
|
| Hold tight-
| Держись крепче-
|
| Who, who remembers Green Lights?
| Кто, кто помнит Green Lights?
|
| Hold tight the people who used to go Green Lights like
| Держитесь крепче за людей, которые раньше шли на зеленый свет, как
|
| Raving and that, like
| Бред и все такое
|
| Hold tight all the Grove Hill massive
| Держись крепче весь Гроув Хилл массивный
|
| Fairfield Road
| Фэрфилд-роуд
|
| Hold tight everyone who know about Mike’s Bikes
| Держитесь крепче всех, кто знает о велосипедах Майка.
|
| Leon’s Garage
| Гараж Леона
|
| Hold tight all the Cantrell Road massive
| Крепко держитесь всей массивной Кантрелл-роуд
|
| Hold tight all the Bromley-by-Bow massive
| Крепко держитесь за всю массивность Бромли-бай-Боу
|
| Hold tight the Bow Common Lane massive
| Крепко держись, массивный Bow Common Lane
|
| Hold tight everyone who used to go to the adventure playground
| Держитесь крепче всех, кто раньше ходил на площадку для приключений
|
| Hold tight the Simples Way massive
| Держись крепче, массивный Путь Simples
|
| Burdett Road, Mile End
| Бердетт-роуд, Майл-Энд
|
| Hold tight all the Go-Kart track massive
| Крепко держитесь за всю массивную трассу Go-Kart
|
| Megs, Pizza GoGo
| Мэгс, Pizza GoGo
|
| Dev’s Bagel Bar, Kiss Street Post Office
| Бар Dev’s Bagel, почтовое отделение Kiss Street
|
| All Star Barbers, Karen’s Sweet Shop
| All Star Barbers, Магазин сладостей Карен
|
| Shut ya mout'
| Заткнись
|
| Boy Better Know, Eskiboy
| Мальчик лучше знает, Эскибой
|
| E3, all day, shut ya mout'
| E3, весь день, заткнись
|
| …oh sorry, I forgot Bow North as well
| …ох, извините, я тоже забыл Bow North
|
| Peach Block, shut ya mout' | Персиковый блок, заткнись |