| Parked outside your window
| Припарковался за твоим окном
|
| You know it’s me so I wait
| Ты знаешь, что это я, поэтому я жду
|
| Holdin' on to nothing
| Держусь ни за что
|
| We’re pulling our new freeways
| Мы тянем наши новые автомагистрали
|
| Our youth is gone and so we revel in the new age
| Наша молодость ушла, и поэтому мы наслаждаемся новым веком
|
| And I fall asleep always dreaming of the big stage
| И я засыпаю всегда мечтая о большой сцене
|
| You and me
| Ты и я
|
| You’re in the car with two comets
| Ты в машине с двумя кометами
|
| Falling far away from the sun
| Падение далеко от солнца
|
| Oh, it fills me up
| О, это наполняет меня
|
| I wanna go where I could turn into anyone
| Я хочу пойти туда, где я могу превратиться в кого угодно
|
| Dim the lights so we can unwind in the skies
| Приглушите свет, чтобы мы могли расслабиться в небе
|
| Play the record, make me move back on some tide
| Включи запись, заставь меня вернуться на какой-нибудь прилив
|
| When I’m alone I feel a small ticking, I’m missing my heart
| Когда я один, я чувствую легкое тиканье, мне не хватает моего сердца
|
| It’s late, I’ve no way and I am blinded with the city lights in my eyes
| Уже поздно, у меня нет пути, и я ослеп от городских огней в глазах
|
| I’ve got the fair in my pocket, we take the night train
| У меня в кармане ярмарка, едем ночным поездом
|
| I’ve got the fair in my pocket, take me home
| У меня есть ярмарка в кармане, отвези меня домой
|
| Goin' underground to see the men and women shuffling off to whick
| Уходя в подполье, чтобы увидеть, как мужчины и женщины шаркают, чтобы хлестать
|
| The screeching sound, I hear the railings as
| Визжащий звук, я слышу перила, как
|
| We’re heating up in the dark
| Мы нагреваемся в темноте
|
| You’re in the car with two comets
| Ты в машине с двумя кометами
|
| Falling far away from the sun
| Падение далеко от солнца
|
| Oh, it fills me up
| О, это наполняет меня
|
| I wanna go where I could turn into anyone
| Я хочу пойти туда, где я могу превратиться в кого угодно
|
| Dim the lights so we can unwind in the skies
| Приглушите свет, чтобы мы могли расслабиться в небе
|
| Play the record, make me move back on some tide
| Включи запись, заставь меня вернуться на какой-нибудь прилив
|
| When I’m alone I feel a small ticking, I’m missing my heart
| Когда я один, я чувствую легкое тиканье, мне не хватает моего сердца
|
| It’s late, I’ve no way and I am blinded with the city lights in my eyes | Уже поздно, у меня нет пути, и я ослеп от городских огней в глазах |