| Burying the hatchet
| Закапывание топора
|
| Where it never makes a sound
| Где никогда не звучит
|
| You can find it six feet under
| Вы можете найти его на шесть футов ниже
|
| Decomposing in the ground
| Разложение в земле
|
| Call me up a doctor
| Позови меня к врачу
|
| 'Cause these idle hands
| Потому что эти праздные руки
|
| Do as they please
| Делайте, как им нравится
|
| They obey no master
| Они не подчиняются хозяину
|
| Take them from me
| Возьми их у меня
|
| Call a doctor
| Вызовите врача
|
| These hands are my burden
| Эти руки - моя ноша
|
| Better put them on the shelf
| Лучше положить их на полку
|
| Oh, I swear I need a surgeon
| О, клянусь, мне нужен хирург
|
| Won’t you make me something else
| Не сделаешь ли ты мне что-нибудь еще?
|
| Let them try again to fix me
| Пусть они попытаются снова исправить меня
|
| You can’t tame the wrath inside
| Вы не можете укротить гнев внутри
|
| I wonder how the Jekyll coped
| Интересно, как Джекилл справился
|
| To know he was the Hyde
| Чтобы знать, что он был Хайдом
|
| Call me up a doctor
| Позови меня к врачу
|
| 'Cause my brain is set to overload
| Потому что мой мозг настроен на перегрузку
|
| It obeys the monster
| Он подчиняется монстру
|
| Take it from me
| Возьми у меня
|
| Call a doctor
| Вызовите врача
|
| My brain is my burden
| Мой мозг - моя ноша
|
| Better put it on the shelf
| Лучше положить его на полку
|
| Oh, I swear I need a surgeon
| О, клянусь, мне нужен хирург
|
| Scratch this version of myself
| Сотрите эту версию себя
|
| These hands are my burden
| Эти руки - моя ноша
|
| Better put them on the shelf
| Лучше положить их на полку
|
| Oh, I swear I need a surgeon
| О, клянусь, мне нужен хирург
|
| Won’t you make me something else
| Не сделаешь ли ты мне что-нибудь еще?
|
| Death is the distraction
| Смерть – это отвлечение
|
| We began inside this trap
| Мы начали внутри этой ловушки
|
| And it’s all a chain reaction
| И все это цепная реакция
|
| Don’t get settled in too fast
| Не обустраивайтесь слишком быстро
|
| Silence all the voices
| Заглушить все голоса
|
| They’re competing in my head
| Они соревнуются в моей голове
|
| I think it’s time to meet my maker
| Я думаю, пришло время познакомиться с моим создателем
|
| I have no control and…
| У меня нет контроля и…
|
| These hands are my burden
| Эти руки - моя ноша
|
| Better put them on the shelf
| Лучше положить их на полку
|
| Oh, I swear I need a surgeon
| О, клянусь, мне нужен хирург
|
| Won’t you make me something else
| Не сделаешь ли ты мне что-нибудь еще?
|
| My brain is my burden
| Мой мозг - моя ноша
|
| Better put it on the shelf
| Лучше положить его на полку
|
| Oh, I swear I need a surgeon
| О, клянусь, мне нужен хирург
|
| Scratch this version of myself
| Сотрите эту версию себя
|
| (Woah)
| (Вау)
|
| (Woah)
| (Вау)
|
| (Woah)
| (Вау)
|
| (Woah) | (Вау) |