| Narrows (оригинал) | Сужается (перевод) |
|---|---|
| Under the narrows, that’s where the dead go | Под тесниной, вот куда идут мертвецы |
| Watching the cars drive off in a red glow | Смотреть, как машины уезжают в красном свете |
| I play the slow ones, very long outros | Я играю медленные, очень длинные концовки |
| You watch the time and play with the edges of my cloth | Ты смотришь на время и играешь краями моей ткани |
| We’re under those narrows, narrows | Мы под этими узкими, узкими |
| Narrows, narrows | Сужает, сужает |
| Narrows | сужает |
| Baby, I felt it, something to keep me | Детка, я чувствовал это, что-то, что меня держит. |
| Then I forgot and dreamt about leaving | Потом забыл и мечтал уйти |
| Wanted to be asleep in the backseat | Хотел спать на заднем сиденье |
| Then I wake up and I’m still a thousand miles east | Затем я просыпаюсь, и я все еще в тысяче миль на восток |
| From where you’ll be | Откуда вы будете |
| Under those narrows, narrows | Под этими узкими, узкими |
| Narrows, narrows | Сужает, сужает |
| Narrows, narrows | Сужает, сужает |
| Narrows, narrows | Сужает, сужает |
| Narrows, narrows | Сужает, сужает |
| Narrows, narrows | Сужает, сужает |
| Narrows, narrows | Сужает, сужает |
| Narrows, narrows | Сужает, сужает |
| Narrows | сужает |
