Перевод текста песни Duel, pt. 2 - Weekend Affair

Duel, pt. 2 - Weekend Affair
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Duel, pt. 2 , исполнителя -Weekend Affair
в жанреХаус
Дата выпуска:12.05.2016
Язык песни:Французский
Duel, pt. 2 (оригинал)Дуэль, пт. 2 (перевод)
Tu n’aurais pas dû refuser mes avances Вы не должны были отказываться от моих достижений
Le soleil se couche et je m’en vais demain Солнце садится, и я уезжаю завтра
Toi la belle inconnue, tu rugis et tu danses Ты прекрасный незнакомец, ты рычишь и танцуешь
Et tu calques ton souffle sur le rythme du mien И ты подстраиваешь свое дыхание под мой ритм
Alors, je te provoque en duel Поэтому я вызываю тебя на дуэль
Ce soir, à minuit, sous la lune Сегодня в полночь под луной
Aux armes, tu n’en seras que plus belle К оружию ты будешь только краше
Retrouve-moi, seule au creux des dunes Встретимся один в дюнах
Cette fois la nuit nous appartient На этот раз ночь наша
A tous les deux Им обоим
Et je me battrai jusqu’au bout И я буду бороться до конца
Quand le dernier morceau de toi sera mien Когда последняя часть тебя будет моей
Je m’en irai chez les fous я сойду с ума
Mais le temps nous aura, comme on a eu le temps Но время достанет нас, как мы успели
Faire les mauvais choix de s’enfuir en courant Сделайте неправильный выбор, чтобы убежать
Comme dernière offense, profitons de la nuit В качестве последнего оскорбления, давайте наслаждаться ночью
Que l’empire des mes sens jamais ne t’oublie Пусть империя моих чувств никогда не забудет тебя
Alors, je te provoque en duel Поэтому я вызываю тебя на дуэль
Ce soir, à minuit, sous la lune Сегодня в полночь под луной
Aux armes, tu n’en seras que plus belle К оружию ты будешь только краше
Retrouve-moi, seule au creux des dunes Встретимся один в дюнах
Cette fois la nuit nous appartient На этот раз ночь наша
A tous les deux Им обоим
Et je me battrai jusqu’au bout И я буду бороться до конца
Quand le dernier morceau de toi sera mien Когда последняя часть тебя будет моей
Je m’en irai chez les fous я сойду с ума
Alors, je te provoque en duel Поэтому я вызываю тебя на дуэль
Ce soir, à minuit, sous la lune Сегодня в полночь под луной
Aux armes, tu n’en seras que plus belle К оружию ты будешь только краше
Retrouve-moi, seule au creux des dunes Встретимся один в дюнах
Cette fois la nuit nous appartient На этот раз ночь наша
A tous les deux Им обоим
Et je me battrai jusqu’au bout И я буду бороться до конца
Quand le dernier morceau de toi sera mien Когда последняя часть тебя будет моей
Je m’en irai chez les fous я сойду с ума
Je m’en irai chez les fous я сойду с ума
Je m’en irai chez les fousя сойду с ума
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: