| Got these feelings still fresh in your dad’s Lexus
| Эти чувства еще свежи в Лексусе твоего отца.
|
| We’re screaming at the top of our lungs
| Мы кричим во все горло
|
| To songs we don’t even know
| К песням, которых мы даже не знаем
|
| I can’t forget 'cause every sunset
| Я не могу забыть, потому что каждый закат
|
| Is just another day you’ve been gone
| Это просто еще один день, когда тебя не было
|
| Tell me, did it all mean nothing?
| Скажи мне, все это ничего не значило?
|
| When we talked all night
| Когда мы проговорили всю ночь
|
| Did it all mean nothing?
| Неужели все это ничего не значило?
|
| Was it just cheap wine?
| Было ли это просто дешевым вином?
|
| Did it all mean nothing?
| Неужели все это ничего не значило?
|
| Did you waste your time?
| Вы зря потратили время?
|
| Thought I felt you falling
| Думал, я чувствовал, как ты падаешь
|
| But did it all mean nothing?
| Но разве все это ничего не значило?
|
| Did it all mean nothing?
| Неужели все это ничего не значило?
|
| Did it all mean nothing?
| Неужели все это ничего не значило?
|
| What did it all mean?
| Что все это значило?
|
| I found your gold necklace, read some old messages
| Я нашел твое золотое ожерелье, прочитал несколько старых сообщений
|
| I hit the bottom again
| Я снова достиг дна
|
| Some things a bottle can’t fix
| Некоторые вещи, которые не может исправить бутылка
|
| I got questions on how we left this
| У меня есть вопросы о том, как мы оставили это
|
| I’m begging, tell me what did I miss?
| Умоляю, подскажите, что я пропустил?
|
| Tell me, did it all mean nothing?
| Скажи мне, все это ничего не значило?
|
| When we talked all night
| Когда мы проговорили всю ночь
|
| Did it all mean nothing?
| Неужели все это ничего не значило?
|
| Was it just cheap wine?
| Было ли это просто дешевым вином?
|
| Did it all mean nothing?
| Неужели все это ничего не значило?
|
| Did you waste your time?
| Вы зря потратили время?
|
| Thought I felt you falling
| Думал, я чувствовал, как ты падаешь
|
| But did it all mean nothing?
| Но разве все это ничего не значило?
|
| Did it all mean nothing?
| Неужели все это ничего не значило?
|
| Did it all mean nothing?
| Неужели все это ничего не значило?
|
| Did it all mean
| Все это означало
|
| Did it all mean nothing?
| Неужели все это ничего не значило?
|
| Did it all mean nothing?
| Неужели все это ничего не значило?
|
| When we talked all night
| Когда мы проговорили всю ночь
|
| Did it all mean nothing?
| Неужели все это ничего не значило?
|
| Was it just cheap wine?
| Было ли это просто дешевым вином?
|
| Did it all mean nothing?
| Неужели все это ничего не значило?
|
| Did you waste your time?
| Вы зря потратили время?
|
| Did it all mean nothing? | Неужели все это ничего не значило? |