| Sempre maquilhada rímel e batom
| Всегда с тушью и помадой
|
| Sempre bem vestida Gucci, Louis Vuitton
| Всегда хорошо одетый Gucci, Louis Vuitton
|
| Agora já não presto o novo é que é bom
| Теперь я нехорошо, что нового хорошо
|
| Não esqueças fui eu que te deixei
| Не забывай, что я был тем, кто оставил тебя
|
| Se tu fosses tão boa não eras minha ex
| Если бы ты был таким хорошим, ты бы не был моим бывшим
|
| Não eras minha ex
| ты не был моим бывшим
|
| Se tu fosses tão boa não eras minha ex
| Если бы ты был таким хорошим, ты бы не был моим бывшим
|
| Não eras minha ex
| ты не был моим бывшим
|
| Se tu fosses tão boa não eras minha ex
| Если бы ты был таким хорошим, ты бы не был моим бывшим
|
| Baby sem ti eu 'tou bem
| Детка, без тебя я в порядке
|
| Solteiro eu não quero ninguém
| Одинокий, я никого не хочу
|
| Baby sem ti eu 'tou bem
| Детка, без тебя я в порядке
|
| Solteiro eu não quero ninguém
| Одинокий, я никого не хочу
|
| Eu sei que o teu love nunca foi real mas 'tá tudo bem
| Я знаю, что твоя любовь никогда не была настоящей, но все в порядке.
|
| Eu sei que o teu love nunca foi real mas 'tá tudo
| Я знаю, что твоя любовь никогда не была настоящей, но это все
|
| A tua máscara caiu
| Ваша маска упала
|
| Yeah, até que em fim
| Да, до конца
|
| Excusas de te armar em difícil
| Оправдания для того, чтобы сделать вас трудным
|
| Porque ambos sabemos
| потому что мы оба знаем
|
| Que se eu quiser tu voltas p’ra mim
| Что если я хочу, чтобы ты вернулся ко мне
|
| Tua memória 'tá perdida
| Ваша память потеряна
|
| Sinceramente já não sei onde a pus
| Честно говоря, я уже не знаю, куда его положить
|
| Eu nunca fui de ir à missa mas desta vez
| Я никогда не ходил на мессу, но на этот раз
|
| Juro que eu vou-te pôr uma cruz
| Клянусь, я поставлю на тебе крест
|
| Agora vou ter um minuto
| Сейчас у меня будет минутка
|
| Para lhe atirar tudo na cara
| Бросить все это тебе в лицо
|
| Porque nunca vou valer muito
| Потому что я никогда не буду многого стоить
|
| Pra quem nunca vai valer nada
| Для тех, кто никогда ничего не будет стоить
|
| Agora vou ter um minuto
| Сейчас у меня будет минутка
|
| Para lhe atirar tudo na cara
| Бросить все это тебе в лицо
|
| Porque nunca vou valer muito
| Потому что я никогда не буду многого стоить
|
| Pra quem nunca vai valer nada
| Для тех, кто никогда ничего не будет стоить
|
| Sempre me disseram que eras muita areia para o meu camião | Мне всегда говорили, что ты слишком песок для моего грузовика |
| Deixaste um playboy assumido a querer assumir relação
| Вы оставили предполагаемого плейбоя, желающего быть в отношениях
|
| Os outros nem mandam mensagem com medo de ouvir o não
| Остальные даже не отправляют сообщение, боясь услышать «нет».
|
| Baby
| малыш
|
| Se tu fosses tão boa não eras minha ex
| Если бы ты был таким хорошим, ты бы не был моим бывшим
|
| Não eras minha ex
| ты не был моим бывшим
|
| Se tu fosses tão boa não eras minha ex
| Если бы ты был таким хорошим, ты бы не был моим бывшим
|
| Não eras minha ex
| ты не был моим бывшим
|
| Se tu fosses tão boa não eras minha ex
| Если бы ты был таким хорошим, ты бы не был моим бывшим
|
| Baby sem ti eu 'tou bem
| Детка, без тебя я в порядке
|
| Solteiro eu não quero ninguém
| Одинокий, я никого не хочу
|
| Baby sem ti eu 'tou bem
| Детка, без тебя я в порядке
|
| Solteiro eu não quero ninguém
| Одинокий, я никого не хочу
|
| Eu sei que o teu love nunca foi real mas 'tá tudo bem
| Я знаю, что твоя любовь никогда не была настоящей, но все в порядке.
|
| Eu sei que o teu love nunca foi real mas 'tá tudo bem
| Я знаю, что твоя любовь никогда не была настоящей, но все в порядке.
|
| 'Tá tudo bem nunca foi real o love
| «Все в порядке, любовь никогда не была настоящей
|
| Queimaste o meu nome isso é love
| Ты сожгла мое имя, это любовь
|
| Sentimentos o tempo leva
| Чувства, время занимает
|
| 'Tás fria o teu coração neva
| «Ты холодный, твое сердце идет снегом
|
| Não foste sincera nem terra a terra
| Вы не были искренними или приземленными
|
| Inspiração do espaço se aterra a terra
| Вдохновение из космоса основано на земле
|
| Não aguento porque perder um relógio
| Я не могу этого вынести, потому что потерял часы
|
| É o mesmo que perder-te a ti
| Это то же самое, что потерять себя
|
| Ambos são uma perda de tempo
| Оба - пустая трата времени
|
| Agora vou ter um minuto
| Сейчас у меня будет минутка
|
| Para lhe atirar tudo na cara
| Бросить все это тебе в лицо
|
| Porque nunca vou valer muito
| Потому что я никогда не буду многого стоить
|
| P’ra quem nunca vai valer nada
| Для тех, кто никогда ничего не будет стоить
|
| Agora já não presto o novo é que é bom
| Теперь я нехорошо, что нового хорошо
|
| Não esqueças fui eu que te deixei
| Не забывай, что я был тем, кто оставил тебя
|
| Se tu fosses tão boa não eras minha ex
| Если бы ты был таким хорошим, ты бы не был моим бывшим
|
| Não eras minha ex | ты не был моим бывшим |