
Дата выпуска: 20.10.2016
Лейбл звукозаписи: Country Rewind
Язык песни: Английский
Young Widow Brown(оригинал) |
That Jimmy Brown died just 25 and they lowered him under the ground |
Right at his head was a mark that had read I leave the world young widow Brown |
He left her for me now it’s plain to see just why old Jim ain’t around |
I know that I’ve tried but the man ain’t alive |
That can keep up with young widow Brown |
That woman she’s crazy if she thinks that I’ll just keep on a hanging around |
I’d leave in a minute cept for one thing that one thing is young widow Brown |
In her high steppin’style she’s a goin’hog wild this night life is a whoopin’me |
down |
But if I lose a place then I’m out of the race for kisses from young widow Brown |
I must be gettin’old my walk’s gettin’slow just barely can make it around |
I work night and day spend all of my pay on pretties for young widow Brown |
That woman she’s crazy… |
Молодая вдова Браун(перевод) |
Что Джимми Браун умер всего в 25 лет и его опустили под землю |
Прямо у него на голове была отметка, которая гласила: «Я покидаю мир, молодая вдова Браун». |
Он оставил ее для меня, теперь ясно, почему старого Джима нет рядом |
Я знаю, что пытался, но человек не жив |
Это может не отставать от молодой вдовы Браун |
Эта женщина сошла с ума, если думает, что я просто буду околачиваться |
Я бы ушел через минуту, если бы не одна вещь: молодая вдова Браун. |
В своем высоком степном стиле она сходит с ума, эта ночная жизнь меня бесит |
вниз |
Но если я потеряю место, я выбываю из гонки за поцелуями от молодой вдовы Браун. |
Я, должно быть, старею, моя походка становится медленной, я едва могу обойти |
Я работаю день и ночь, трачу всю свою зарплату на красивые вещи для молодой вдовы Браун. |
Эта женщина сошла с ума… |