Перевод текста песни No Love At All - Waylon Jennings, Willie Nelson

No Love At All - Waylon Jennings, Willie Nelson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Love At All , исполнителя -Waylon Jennings
В жанре:Кантри
Дата выпуска:31.03.1983
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

No Love At All (оригинал)Никакой Любви. (перевод)
Read in the paper nearly everyday people breaking up and just walking away Читайте в газете почти каждый день, когда люди расстаются и просто уходят.
From love and that’s wrong don’t you know that’s wrong Из любви, и это неправильно, разве ты не знаешь, что это неправильно?
A happy little home comes up for sale because two fools half tired and failed Счастливый маленький дом выставлен на продажу, потому что два дурака наполовину устали и потерпели неудачу
To get along and you know that’s wrong Чтобы ладить, и вы знаете, что это неправильно
A man hurts a woman and a woman hurts a man Мужчина делает больно женщине, а женщина делает мужчине больно
And neither one of them try to love and understand И ни один из них не пытается любить и понимать
And take it with a grain of salt И отнеситесь к этому с недоверием
A little bit of love is better than no love even sad love’s better than no love Немного любви лучше, чем никакой любви, даже грустная любовь лучше, чем никакой любви
Even bad love is better than no love at all Даже плохая любовь лучше, чем никакой любви
A little bit of love is better than no love even bad love’s better than no love Немного любви лучше, чем никакой любви, даже плохая любовь лучше, чем отсутствие любви
Any kind of love is better than no love at all Любая любовь лучше, чем никакой любви
No love at all is a poor old man standin' on the corner with his hat in his hand Никакой любви - это бедный старик, стоящий на углу со шляпой в руке
And thare’s no place to go and he’s feeling low И ему некуда идти, и он чувствует себя подавленным
No love at all is a child in the street dodging traffic and a begging to eat Никакая любовь - это ребенок на улице, уворачивающийся от машин и выпрашивающий еду
On the tennament row and that’s a rough row to hoe На десятом ряду, и это грубый ряд для мотыги
No love at all is a scared young girl standin' on the bridge on the edge of the Никакая любовь — это испуганная юная девушка, стоящая на мосту на краю пропасти.
world Мир
And it’s a pretty short fall И это довольно короткое падение
A little bit of love is better than no love… Немного любви лучше, чем никакой любви...
A little bit of love is better than no love…Немного любви лучше, чем никакой любви...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: