Перевод текста песни I Could Write a Book About You - Waylon Jennings, Willie Nelson

I Could Write a Book About You - Waylon Jennings, Willie Nelson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Could Write a Book About You , исполнителя -Waylon Jennings
В жанре:Кантри
Дата выпуска:31.05.1991
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

I Could Write a Book About You (оригинал)Я Мог Бы Написать О Тебе Книгу (перевод)
Well, I know you like a brother. Ну, я знаю, ты любишь брата.
And I know you as well. И я тебя тоже знаю.
There’s some things we could talk about, Есть некоторые вещи, о которых мы могли бы поговорить,
some things we’d never tell. некоторые вещи, о которых мы бы никогда не рассказали.
A few things in particular, an episode or two. Несколько вещей в частности, эпизод или два.
I could write a book about you. Я мог бы написать книгу о тебе.
(Now listen to this.) (Теперь послушайте это.)
Big Betty wore a lot of make-up.Большая Бетти носила много макияжа.
Didn’t she sweat a lot? Разве она не сильно вспотела?
The Maybelline ran like a river whenever she got hot. Мейбеллин текла рекой всякий раз, когда ей становилось жарко.
Last time I saw Betty, as best as I can recall, В последний раз, когда я видел Бетти, насколько я помню,
you were ridin' her piggyback down that motel hall. ты ехал на ней на спине по коридору мотеля.
(Hey, wait a minute! That ain’t true.) (Эй, подожди минутку! Это неправда.)
That’s not the way I remember it. Это не так, как я это помню.
You’re lying like a rug on the floor. Ты лежишь, как ковер на полу.
The only Betty that I can remember, Единственная Бетти, которую я могу вспомнить,
I remember was yours. Я помню, был твоим.
(Sure!) (Конечно!)
And since you brought up the subject, И так как вы подняли эту тему,
let’s talk about your taste in art. давайте поговорим о ваших вкусах в искусстве.
The windows and walls and the ceilings and floors Окна и стены, потолки и полы
you mighta got a little too dark. у вас может быть слишком темно.
And there’s a motel out in Fresno И во Фресно есть мотель
where neither one of us can go back. куда ни один из нас не может вернуться.
You had a thing about yellow and green У вас была вещь о желтом и зеленом
so you painted the whole room black. поэтому вы покрасили всю комнату в черный цвет.
That ain’t the way I remember it. Это не так, как я это помню.
Seems like I had a little help. Кажется, мне немного помогли.
You weren’t along just for the ride. Вы были не только для поездки.
You hit a few strokes yourself. Вы сами нанесли несколько ударов.
(Yeah!) (Ага!)
Well, I know you like a brother. Ну, я знаю, ты любишь брата.
And I know you as well. И я тебя тоже знаю.
There’s some things we could talk about, Есть некоторые вещи, о которых мы могли бы поговорить,
some things we’d never tell. некоторые вещи, о которых мы бы никогда не рассказали.
A few things in particular, an episode or two. Несколько вещей в частности, эпизод или два.
I could write a book about you. Я мог бы написать книгу о тебе.
(But you don’t have to worry. I ain’t gonna do it, Waylon.) (Но тебе не о чем беспокоиться. Я не собираюсь этого делать, Вейлон.)
(I hope not!) (Надеюсь нет!)
I could write a book about you.Я мог бы написать книгу о тебе.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: