| I was so ugly the doctor slapped my momma when I was born
| Я был таким уродливым, что доктор ударил мою маму, когда я родился
|
| Then he took out his pocket knife and cut off my horns
| Затем он достал свой перочинный нож и отрезал мне рога
|
| He said, «Lady if you ain’t already picked out a name
| Он сказал: «Леди, если вы еще не выбрали имя
|
| Go ahead on and call him Trouble Man»
| Давай, назови его Trouble Man»
|
| He’s gonna be wild
| Он будет диким
|
| I’m giving you warning
| Я даю вам предупреждение
|
| He’s gotta have room
| У него должна быть комната
|
| Keep an eye on him
| Следите за ним
|
| I grew up with long and lean and hungry looks
| Я вырос с длинным, худым и голодным взглядом
|
| I learned you can’t go nowhere when you go by the book
| Я узнал, что вы не можете никуда пойти, если вы идете по книге
|
| People all around me earthbound, I learned how to fly
| Люди вокруг меня привязаны к земле, я научился летать
|
| Upside, downside, outside, sailing on by
| Сверху, снизу, снаружи, плывя мимо
|
| Out of my reach
| Вне моей досягаемости
|
| Out of my hands
| Из моих рук
|
| Out of control
| Вне контроля
|
| Trouble Man
| Бедный человек
|
| I’ve been so far in all directions as you can get
| Я был так далеко во всех направлениях, насколько это возможно
|
| I ain’t never had enough of anything yet
| Мне еще ничего не хватало
|
| I have women that tore me apart without any reason
| У меня есть женщины, которые разорвали меня на части без всякой причины
|
| I say, «Baby I don’t get mad I just get even»
| Я говорю: «Детка, я не злюсь, я просто расквитаюсь»
|
| I don’t explain
| я не объясняю
|
| If you don’t understand
| Если вы не понимаете
|
| I’m my own man
| Я сам себе мужчина
|
| Trouble Man
| Бедный человек
|
| Trouble man | Проблемный человек |