| Just across the way a house is dark I can hardly see
| Прямо напротив дома темно, я почти не вижу
|
| Just a cross the way lives a girl who’s so in love with me But I’m such a bitter soul who’s mem’ries seemed to always get their way
| Через дорогу живет девушка, которая так любит меня, Но я такая горькая душа, чьи воспоминания, казалось, всегда добивались своего.
|
| So I live here with my memories she lives there with her love just across the
| Так что я живу здесь со своими воспоминаниями, она живет там со своей любовью через дорогу.
|
| way
| способ
|
| Just across the way I can see her in the window watching me With her face rest to the pain and her eyes look more tearstained every day
| Прямо напротив я вижу ее в окне, наблюдающую за мной, Ее лицо отдыхает от боли, и ее глаза выглядят все более заплаканными с каждым днем
|
| But I’m such a bitter soul who’s mem’ries keep standing in her way
| Но я такая горькая душа, чьи воспоминания продолжают стоять на ее пути
|
| I’m so lonely with my memories she’s lonely with her love just across the way
| Я так одинок со своими воспоминаниями, она одинока со своей любовью прямо напротив
|
| Just across the way might as well be in the heavens on a star
| Прямо напротив может быть на небесах на звезде
|
| We’re just close enough together to see just what far apart we are
| Мы просто достаточно близко друг к другу, чтобы увидеть, насколько мы далеко друг от друга
|
| But I’m such a bitter soul who’s mem’ries keep standing in the way
| Но я такая горькая душа, чьи воспоминания продолжают стоять на пути
|
| I’m so lonely with my memories she’s lonely with her love just across the way
| Я так одинок со своими воспоминаниями, она одинока со своей любовью прямо напротив
|
| Just acoss the way just across the way | Просто через дорогу |