| Well, I wish I had button eyes and red fat nose
| Ну, я бы хотел, чтобы у меня были глаза-пуговки и красный толстый нос
|
| Shaggy cotton skin and just one set of clothes
| Мохнатая хлопковая кожа и всего один комплект одежды
|
| Sittin' on the shelf in the local department store
| Сижу на полке в местном универмаге
|
| With no dreams to dream and nothin' to be sorry for
| Без мечты мечтать и не о чем сожалеть
|
| I wish I was a Teddy Bear
| Хотел бы я быть плюшевым мишкой
|
| Nor living, nor loving, nor going nowhere
| Ни жить, ни любить, ни никуда не уйти
|
| I wish I was a Teddy Bear
| Хотел бы я быть плюшевым мишкой
|
| And I wish that I never had fallen in love with you
| И я хочу, чтобы я никогда не влюблялся в тебя
|
| I wish I had a wooden heart and a sawdust mind
| Хотел бы я иметь деревянное сердце и разум из опилок
|
| Then your mem’ry wouldn’t come around to hurt all the time
| Тогда твоя память не будет постоянно болеть
|
| With a sewed on smile and a painted twinkle in my eye
| С пришитой улыбкой и нарисованным огоньком в глазах
|
| Then I never would’ve ever had to learn how to cry
| Тогда мне никогда бы не пришлось учиться плакать
|
| I wish I was a Teddy Bear
| Хотел бы я быть плюшевым мишкой
|
| Nor living, nor loving, nor going nowhere
| Ни жить, ни любить, ни никуда не уйти
|
| I wish I was a Teddy Bear
| Хотел бы я быть плюшевым мишкой
|
| And I wish that I never had fallen in love with you
| И я хочу, чтобы я никогда не влюблялся в тебя
|
| I wish I had a string you could pull that would make me say
| Хотел бы я, чтобы у меня была ниточка, за которую ты мог бы потянуть, чтобы я сказал
|
| What you wanna hear from me to make you stay
| Что ты хочешь услышать от меня, чтобы ты остался
|
| Then I’d know everytime I spoke the words were right
| Тогда я бы знал, что каждый раз, когда я говорю, слова были правильными
|
| And no one would know what a mess I’ve made in my life
| И никто не узнает, какой беспорядок я натворил в своей жизни.
|
| I wish I was a Teddy Bear
| Хотел бы я быть плюшевым мишкой
|
| Nor living, nor loving, nor going nowhere
| Ни жить, ни любить, ни никуда не уйти
|
| I wish I was a Teddy Bear
| Хотел бы я быть плюшевым мишкой
|
| And I wish that I never had fallen in love with you
| И я хочу, чтобы я никогда не влюблялся в тебя
|
| I wish I was a Teddy Bear
| Хотел бы я быть плюшевым мишкой
|
| Nor living, nor loving, nor going nowhere
| Ни жить, ни любить, ни никуда не уйти
|
| I wish I was a Teddy Bear
| Хотел бы я быть плюшевым мишкой
|
| And I wish that I never had fallen in love with you… | И мне жаль, что я никогда не влюблялся в тебя... |