| I’ve got a tiger by the tail it’s plain to see
| У меня есть тигр за хвост, это хорошо видно
|
| I won’t be much when you get thru with me Well I’m losing weight and turning mighty pale looks like I’ve got a tiger by the tail
| Я не буду много, когда ты разберешься со мной. Ну, я теряю вес и сильно бледнею, похоже, у меня есть тигр за хвост
|
| Well I thought the day I met you you were meek as a lamb
| Ну, я думал, что в тот день, когда я встретил тебя, ты был кроток, как ягненок
|
| Just the kind to fit my dreams and plans
| Именно такой, чтобы соответствовать моим мечтам и планам
|
| Now the pace we’re living takes the wind from my sails
| Теперь темп, в котором мы живем, уносит ветер с моих парусов
|
| And it looks like I’ve got a tiger by the tail
| И похоже, у меня есть тигр за хвост
|
| I’ve got a tiger by the tail…
| У меня тигр за хвост…
|
| Well every night you drag me where the bright lights are found
| Что ж, каждую ночь ты тащишь меня туда, где горят яркие огни.
|
| There ain’t no way to try to slow you down
| Нет никакого способа попытаться замедлить вас
|
| I’m about as helpless as a leaf in a gale and it looks like I’ve got a tiger by the tail
| Я почти беспомощен, как лист в бурю, и похоже, что у меня есть тигр за хвост
|
| I’ve got a tiger by the tail…
| У меня тигр за хвост…
|
| Looks like I’ve got a tiger by the tail | Похоже, у меня есть тигр за хвост |