| The town of Athy, one Jeremy Lannigan
| Город Ати, некий Джереми Ланниган
|
| Battered away 'til he hadn’t a shilling
| Разбитый, пока у него не было ни шиллинга
|
| His father he died and made him a man again
| Его отец умер и снова сделал его мужчиной
|
| Left him a farm and ten acres of ground
| Оставил ему ферму и десять акров земли
|
| He gave a grand party to friends and relations
| Он устроил грандиозную вечеринку друзьям и родственникам
|
| Who would not forget him when come to the will
| Кто не забудет его, когда придет на волю
|
| If you’d only listen, I’d make your eyes glisten
| Если бы ты только послушала, я бы заставил твои глаза блестеть
|
| The rows and ructions at Lannigan’s ball
| Ссоры и драки на балу Ланнигана
|
| Myself, to be sure, got invitations
| Я, конечно, получил приглашения
|
| For all the nice boys and girls that I’d ask
| Для всех хороших мальчиков и девочек, которых я бы попросил
|
| In less than a minute the friends and relations
| Менее чем за минуту друзья и родственники
|
| Were dancing as merry as bees 'round a cask
| Танцевали весело, как пчелы, вокруг бочки
|
| Were lashings of punch and wine for the ladies
| Были порки пунша и вина для дам
|
| Potatoes, cakes, there was bacon and tea
| Картофель, пирожные, был бекон и чай
|
| Well, there were the Nolans, the Dolans, O’Gradys
| Ну, были Ноланы, Доланы, О’Грейди.
|
| Courting the girls and dancing away
| Ухаживать за девушками и танцевать
|
| They were doing all kinds of nonsensical polkas
| Они исполняли всевозможные бессмысленные польки.
|
| 'Round the room in a whirly gig
| «Вокруг комнаты в крутящемся концерте
|
| When Julie and I soon banished their nonsense
| Когда мы с Джули вскоре изгнали свой вздор
|
| And tipped them a twist of a real Irish jig
| И дал им поворот настоящей ирландской джиги
|
| That girl, she really got mad and me
| Эта девушка, она действительно разозлилась, и я
|
| Danced 'til you’d think all the ceilings would fall
| Танцевал, пока ты не подумал, что все потолки упадут
|
| For I spent three weeks at Brooks Academy
| Потому что я провел три недели в Brooks Academy
|
| Learning to dance for Lannigan’s ball
| Учимся танцевать на балу Ланнигана
|
| Six long months I spent in Dublin
| Шесть долгих месяцев я провел в Дублине
|
| Six long months doing nothing at all
| Шесть долгих месяцев бездействия
|
| Six long months I spent in Dublin
| Шесть долгих месяцев я провел в Дублине
|
| Learning to dance for Lannigan’s ball
| Учимся танцевать на балу Ланнигана
|
| And I stepped out, and I stepped in again
| И я вышел, и снова вошел
|
| I stepped out, and I stepped in again
| Я вышел и снова вошел
|
| Well, I stepped out, and I stepped in again
| Ну, я вышел, и я снова вошел
|
| Learning to dance for Lannigan’s ball
| Учимся танцевать на балу Ланнигана
|
| The boys, all merry, the girls, all hearty
| Мальчики, все веселые, девочки, все бодрые
|
| Dancing around in couples and groups
| Танцы парами и группами
|
| An accident happened, young Terence McCarthy
| Случился несчастный случай, молодой Теренс Маккарти
|
| He put his right leg through Miss Flaherty’s hoops
| Он просунул правую ногу сквозь обручи мисс Флаэрти.
|
| The creature, she fainted and cried «Meelia Murther»
| Существо, она упала в обморок и закричала «Мелиа Мёртер»
|
| And called for her brothers and gathered them all
| И позвала своих братьев и собрала их всех
|
| When Carmody swore that he’d go no further
| Когда Кармоди поклялся, что не пойдет дальше
|
| 'Til he’d satisfaction at Lannigan’s ball
| «Пока он не будет удовлетворен на балу Ланнигана
|
| Six long months I spent in Dublin
| Шесть долгих месяцев я провел в Дублине
|
| Six long months doing nothing at all
| Шесть долгих месяцев бездействия
|
| Six long months I spent in Dublin
| Шесть долгих месяцев я провел в Дублине
|
| Learning to dance for Lannigan’s ball
| Учимся танцевать на балу Ланнигана
|
| And I stepped out, and I stepped in again
| И я вышел, и снова вошел
|
| I stepped out, and I stepped out again
| Я вышел, и я снова вышел
|
| I stepped out, and I stepped in again
| Я вышел и снова вошел
|
| Learning to dance for Lannigan’s ball
| Учимся танцевать на балу Ланнигана
|
| Boys, oh boys, 'tis there was ructions
| Мальчики, о мальчики, это были распри
|
| Myself got a kick from young Phelim McHugh
| Я получил удовольствие от молодого Фелима МакХью
|
| And I soon replied to his kind introduction
| И вскоре я ответил на его любезное представление
|
| And kicked up a terrible hullabaloo
| И поднял страшный шум
|
| Casey the piper was near to being strangled
| Кейси волынщик был близок к тому, чтобы быть задушенным
|
| They squeezed up his pipes, bellows, chanters and all
| Они сжали его трубы, мехи, певчие и все такое прочее.
|
| And the girls, in their ribbons, they all got entangled
| А девчонки в своих ленточках все запутались
|
| And that put an end to Lannigan’s ball
| И это положило конец балу Ланнигана.
|
| Six long months I spent in Dublin
| Шесть долгих месяцев я провел в Дублине
|
| Six long months doing nothing at all
| Шесть долгих месяцев бездействия
|
| Six long months I spent in Dublin
| Шесть долгих месяцев я провел в Дублине
|
| Learning to dance for Lannigan’s ball
| Учимся танцевать на балу Ланнигана
|
| And I stepped out, and I stepped in again
| И я вышел, и снова вошел
|
| And I stepped out, and I stepped in again
| И я вышел, и снова вошел
|
| I stepped out, and I stepped in again
| Я вышел и снова вошел
|
| We’re learning to dance for Lannigan’s ball | Мы учимся танцевать на балу Ланнигана |