| Hello brick wall my old friend
| Привет, кирпичная стена, мой старый друг
|
| Are you ready to go toe to toe again?
| Готовы ли вы снова идти лицом к лицу?
|
| My bruises have healed and
| Мои синяки зажили и
|
| I feel like I’m ready for more
| Я чувствую, что готов к большему
|
| I know the time
| я знаю время
|
| And you told me the odds
| И ты сказал мне шансы
|
| But I don’t wave flags and
| Но я не размахиваю флагами и
|
| I won’t ask god for nothing
| Я не буду просить Бога ни о чем
|
| I’m on my own because
| Я один, потому что
|
| This is the place
| Это место
|
| Where the runway ends
| Где заканчивается взлетно-посадочная полоса
|
| And nobody knows
| И никто не знает
|
| What’s around the bend
| Что за поворотом
|
| This is the time when you look yourself right in the eye
| Это время, когда вы смотрите себе прямо в глаза
|
| And you don’t say «if»
| И вы не говорите «если»
|
| And you don’t ask why
| И ты не спрашиваешь, почему
|
| Cuz this is the time to fly
| Потому что пришло время летать
|
| If I can build up just enough speed
| Если я смогу набрать достаточную скорость
|
| I will try
| Я попробую
|
| And baby just watch me fly
| И, детка, просто смотри, как я летаю
|
| Welcome heartbreak come right in
| Добро пожаловать, разбитое сердце.
|
| I’ve been expecting you
| Я ждал тебя
|
| How has depression been?
| Как прошла депрессия?
|
| And won’t you give my warm regards to doubt
| И не передадите ли вы мой теплый привет сомнениям
|
| Cuz I forgot about him again
| Потому что я снова забыл о нем
|
| As I begin to pick up speed
| Когда я начинаю набирать скорость
|
| But look out ahead
| Но смотри вперед
|
| Cuz the bridge is out
| Потому что мост отсутствует
|
| And the crowd just stares but nothing
| И толпа просто смотрит, но ничего
|
| Will slow me down because
| Замедлит меня, потому что
|
| This is the place
| Это место
|
| Where the runway ends
| Где заканчивается взлетно-посадочная полоса
|
| And nobody knows
| И никто не знает
|
| What’s around the bend
| Что за поворотом
|
| This is the time when you look yourself right in the eye
| Это время, когда вы смотрите себе прямо в глаза
|
| And you don’t say «if»
| И вы не говорите «если»
|
| And you don’t ask why
| И ты не спрашиваешь, почему
|
| Cuz this is the time to fly
| Потому что пришло время летать
|
| If I can build up just enough speed
| Если я смогу набрать достаточную скорость
|
| I will try
| Я попробую
|
| And baby just watch me fly
| И, детка, просто смотри, как я летаю
|
| And all that matters
| И все, что имеет значение
|
| When it’s time to leave the ground
| Когда пришло время покинуть землю
|
| Is close your eyes
| Закройте глаза
|
| And don’t look down
| И не смотри вниз
|
| There’s fresh air all around
| Вокруг свежий воздух
|
| And when the time is right
| И когда придет время
|
| You’ll open up your eyes
| Вы откроете глаза
|
| To find you’ve reached the other side
| Чтобы узнать, что вы достигли другой стороны
|
| The sweetest tears you’ve ever cried
| Самые сладкие слезы, которые ты когда-либо плакал
|
| You will cry | ты будешь плакать |