| Touch down, I’m the space arrival
| Приземлиться, я космическое прибытие
|
| Carrier of a modern style
| Носитель современного стиля
|
| Chrome trash and the streets are blazin'
| Хромированный мусор и улицы полыхают
|
| Monochrome flash and my mind is grazin'
| Монохромная вспышка, и мой разум пасется
|
| I gotta rocket to the sonic sideshow
| Я должен взлететь на звуковую интермедию
|
| Hit the gas, man, I’m ready to mind blow
| Нажми на газ, чувак, я готов ударить по разуму
|
| Dream on the tragic set
| Сон на трагической съемочной площадке
|
| Gonna fly like a sonic jet
| Собираюсь летать, как звуковой самолет
|
| You’re gone, turn it on
| Вы ушли, включите его
|
| Come on, man, it’s fabulon
| Да ладно, чувак, это фабулон
|
| You’re gone like a kiss
| Ты ушел, как поцелуй
|
| Come on, man, it’s fabulous
| Да ладно, чувак, это потрясающе
|
| You’re never gonna cry
| Ты никогда не будешь плакать
|
| Did you ever wonder why
| Вы когда-нибудь задумывались, почему
|
| You’re never gonna die? | Ты никогда не умрешь? |
| Star ride
| Звездная поездка
|
| Monitor me, beam and lock on
| Следи за мной, лучи и фиксируй
|
| When I fly, it’s got to be mach one
| Когда я лечу, это должно быть махом
|
| I’m a satellite rockin' in orbit
| Я спутник на орбите
|
| I love your world, man, and watchin' you blow it
| Я люблю твой мир, чувак, и смотрю, как ты его взрываешь.
|
| I put a smile on five billion faces
| Я улыбаюсь пяти миллиардам лиц
|
| Communicate addict in phases
| Общайтесь с наркоманами поэтапно
|
| Bright chrome, all alone
| Яркий хром, совсем один
|
| Shattered lives in the killin' zone
| Разрушенные жизни в зоне убийства
|
| Star light cryin' love
| Звездный свет плачет о любви
|
| Screamin' out dead sky above
| Кричать мертвое небо выше
|
| Ride on the solar breeze
| Поездка на солнечном бризе
|
| Acid queen on the dream disease
| Кислотная королева о болезни сна
|
| 'Cause you know, you’re on another level
| Потому что ты знаешь, ты на другом уровне
|
| You know, they’re never gonna tell you
| Знаешь, они никогда тебе не скажут
|
| You know, you better get ready to star ride
| Знаешь, тебе лучше приготовиться к звездной поездке.
|
| You’re never gonna die
| Ты никогда не умрешь
|
| Rocket priest for the sonic religion
| Ракетный священник для звуковой религии
|
| Laminated love for the plastic forgiven
| Ламинированная любовь к пластику прощена
|
| I’m acid punk man, now I’m affected
| Я кислотный панк, теперь на меня это влияет
|
| You’re primitive but now you’re addicted
| Ты примитивен, но теперь ты зависим
|
| Bright chrome, all alone
| Яркий хром, совсем один
|
| (Monochrome flash and my mind is crazin')
| (Монохромная вспышка, и мой разум сходит с ума)
|
| Shattered lives in the killin' zone
| Разрушенные жизни в зоне убийства
|
| (I hit the gas and I’m ready to blaze in)
| (Я нажал на газ и готов взорваться)
|
| Star light, cryin' love
| Звездный свет, плачущая любовь
|
| (I'm the best that you’ve seen yet)
| (Я лучшее, что вы видели еще)
|
| Screamin' out dead sky above
| Кричать мертвое небо выше
|
| (I'm comin' down fast, man, you got a bet)
| (Я быстро спускаюсь, чувак, ты сделал ставку)
|
| 'Cause you know, as you run into the sky
| Потому что ты знаешь, когда ты бежишь в небо
|
| You know, you never get to cry
| Знаешь, ты никогда не плачешь
|
| You know, did you ever wonder why
| Вы знаете, вы когда-нибудь задумывались, почему
|
| You know, you’re never gonna die? | Знаешь, ты никогда не умрешь? |
| Star ride | Звездная поездка |