| I walked through city limits
| Я прошел через черту города
|
| Someone took me in to do it
| Кто-то взял меня, чтобы сделать это
|
| Attracted by some force within
| Привлеченный какой-то силой внутри
|
| It had to close my eyes to get close to it
| Мне пришлось закрыть глаза, чтобы приблизиться к нему
|
| Around the corner where prophet lay
| За углом, где лежал пророк
|
| Saw the place where she’d a room to stay
| Видел место, где у нее была комната для проживания
|
| A wire fence where children play
| Проволочный забор, где играют дети
|
| Saw the bed where the body lay
| Видел кровать, где лежало тело
|
| And I was looking for a friend of mine
| И я искал своего друга
|
| And I had no time to waste
| И у меня не было времени терять
|
| Yeah, I was looking for some friends of mine
| Да, я искал своих друзей
|
| The car screeched in the sand and dust
| Машина завизжала в песке и пыли
|
| Heard a noise, just a car outside
| Слышен шум, только машина снаружи
|
| Metallic blue turned red with rust
| Синий металлик стал красным от ржавчины
|
| Pulled in close by the building’s side
| Подъехал к стене здания
|
| In a group of forgotten youth, had to think
| В группе забытой юности пришлось подумать
|
| Collect my senses now
| Собери мои чувства сейчас
|
| Turned on to a knife edge view
| Включен режим просмотра "лезвие ножа"
|
| Find some place where my friends don’t go
| Найди место, куда не ходят мои друзья
|
| And I was looking for a friend of mine
| И я искал своего друга
|
| Down the streets the houses looked the same
| Вниз по улицам дома выглядели одинаково
|
| Getting drunker now, faces look the same
| Напиваясь сейчас, лица выглядят одинаково
|
| I walked round and round, no stomach torn apart
| Я ходил по кругу, живот не разорвался
|
| Nail me to a train, had to think again
| Пригвозди меня к поезду, пришлось еще раз подумать
|
| Trying to find a clue, trying to find a way to get out
| Пытаясь найти подсказку, пытаясь найти способ выбраться
|
| Trying to move away, had to move away and keep out
| Пытаясь отойти, пришлось отойти и держаться подальше
|
| Four, twelve windows, ten in a row behind a wall
| Четыре, двенадцать окон, десять в ряд за стеной
|
| I looked down, low the lights shine like a neon show
| Я посмотрел вниз, низкий свет сияет, как неоновое шоу
|
| Inserted deep felt a warmer glow
| Вставленный глубоко почувствовал теплое свечение
|
| No place to stop, no place to go
| Негде остановиться, некуда идти
|
| No to time to lose, had to keep on going
| Нет времени терять, нужно было продолжать
|
| I guess they died some time ago
| Я думаю, они умерли некоторое время назад
|
| I guess they died some time ago
| Я думаю, они умерли некоторое время назад
|
| And I was looking for a friend of mine | И я искал своего друга |