| He gotta be kidding me, Chesney
| Он, должно быть, шутит, Чесни
|
| Every time I turn the ignition, you’re on the radio again
| Каждый раз, когда я включаю зажигание, ты снова на радио
|
| And in the shotgun of my vision
| И в дробовике моего видения
|
| There she is where she was but she’s not
| Вот она, где была, но ее нет
|
| Thanks a lot man
| Большое спасибо, чувак.
|
| Hey like my heart needs your help in the breaking department
| Эй, как будто моему сердцу нужна твоя помощь в отделе взлома
|
| Yeah she’s already got that taken care of
| Да, она уже позаботилась об этом.
|
| No offense but
| Без обид, но
|
| Shut up Kenny
| Заткнись, Кенни
|
| Leave me alone, keep your songs to yourself
| Оставь меня в покое, держи свои песни при себе
|
| Why you gotta sound just like she felt?
| Почему ты должен звучать так же, как она чувствовала?
|
| When your stuff was the shit we drove around to
| Когда твои вещи были дерьмом, к которому мы ездили
|
| And even your sad songs were fun to make out to
| И даже твои грустные песни было весело разбирать
|
| Come on Kenny
| Давай, Кенни
|
| Man you know I like your music
| Чувак, ты знаешь, мне нравится твоя музыка
|
| But I hate the way I loved the way it hurts when I listen to it
| Но я ненавижу то, как я любил, как мне больно, когда я это слушаю.
|
| I know I need to rip the radio out the dash but I can’t
| Я знаю, что мне нужно вырвать радио из приборной панели, но я не могу
|
| Damn
| Проклятие
|
| Shut up Kenny
| Заткнись, Кенни
|
| Kenny please
| Кенни пожалуйста
|
| Hell even your new tracks hurt
| Черт, даже твои новые треки причиняют боль.
|
| Your voice is like a mean time machine
| Твой голос похож на подлую машину времени
|
| It only goes backwards
| Только назад
|
| Ain’t a station you ain’t on
| Это не станция, на которой вы не находитесь
|
| Need to change it but I don’t really want to
| Нужно изменить, но я не очень хочу
|
| I just keep loving her
| Я просто продолжаю любить ее
|
| And hating you
| И ненавидя тебя
|
| Shut up Kenny
| Заткнись, Кенни
|
| Leave me alone, keep your songs to yourself
| Оставь меня в покое, держи свои песни при себе
|
| Why you gotta sound just like she felt?
| Почему ты должен звучать так же, как она чувствовала?
|
| When your stuff was the shit we drove around to
| Когда твои вещи были дерьмом, к которому мы ездили
|
| And even your sad songs were fun to make out to
| И даже твои грустные песни было весело разбирать
|
| Come on Kenny
| Давай, Кенни
|
| Man you know I like your music
| Чувак, ты знаешь, мне нравится твоя музыка
|
| But I hate the way I loved the way it hurts when I listen to it
| Но я ненавижу то, как я любил, как мне больно, когда я это слушаю.
|
| I know I need to rip the radio out the dash but I can’t
| Я знаю, что мне нужно вырвать радио из приборной панели, но я не могу
|
| Damn
| Проклятие
|
| Shut up Kenny
| Заткнись, Кенни
|
| Shut up Kenny
| Заткнись, Кенни
|
| Shut up Kenny
| Заткнись, Кенни
|
| Leave me alone, keep your songs to yourself
| Оставь меня в покое, держи свои песни при себе
|
| Why you gotta sound just like she felt?
| Почему ты должен звучать так же, как она чувствовала?
|
| When your stuff was the shit we drove around to
| Когда твои вещи были дерьмом, к которому мы ездили
|
| And even your sad songs were fun to make out to
| И даже твои грустные песни было весело разбирать
|
| Come on Kenny
| Давай, Кенни
|
| Man you know I like your music
| Чувак, ты знаешь, мне нравится твоя музыка
|
| But I hate the way I loved the way it hurts when I listen to it
| Но я ненавижу то, как я любил, как мне больно, когда я это слушаю.
|
| I know I need to rip the radio out the dash but I can’t
| Я знаю, что мне нужно вырвать радио из приборной панели, но я не могу
|
| Damn
| Проклятие
|
| Shut up Kenny (Every time I turn the ignition)
| Заткнись, Кенни (Каждый раз, когда я включаю зажигание)
|
| Come on Kenny (Every time I turn the ignition)
| Давай, Кенни (Каждый раз, когда я включаю зажигание)
|
| Every time I turn the ignition, you’re on the radio again
| Каждый раз, когда я включаю зажигание, ты снова на радио
|
| And in the shotgun of my vision
| И в дробовике моего видения
|
| There she is where she was but she’s not
| Вот она, где была, но ее нет
|
| Thanks a lot
| Большое спасибо
|
| Man
| Мужчина
|
| Hey like my heart needed your help in the breaking department | Эй, как будто моему сердцу нужна твоя помощь в отделе взлома |