| Fatality
| Фаталити
|
| Whoo Kid
| Ууу Кид
|
| Woo
| Ву
|
| What the fuck?
| Какого хрена?
|
| Bricksquad
| кирпичный отряд
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go motherfuckin' crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go motherfuckin' crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| I’m a hustler, you lazy (Yeah)
| Я мошенник, ты ленивый (Да)
|
| If you getting money go crazy (Yeah)
| Если ты получаешь деньги, сходи с ума (Да)
|
| Yeah, those streets really raised me (Ayy)
| Да, эти улицы действительно воспитали меня (Эй)
|
| Shout out to them 80's babies (Ayy)
| Кричите им, дети 80-х (Эй!)
|
| Shout out to them 90's babies (Yeah)
| Кричите им дети 90-х (Да)
|
| At my concerts jumping up and down
| На моих концертах прыгаю вверх и вниз
|
| Going crazy, crazy, crazy, crazy
| Схожу с ума, с ума, с ума, с ума
|
| Now yell out, «Fuck you, pay me!»
| А теперь крикни: «Да пошел ты, заплати мне!»
|
| Mosh pit, mosh pit everything in this bitch (You know)
| Мош-яма, мош-яма все в этой суке (ты знаешь)
|
| Most pit, most pit everything in this bitch
| Самая яма, самая яма в этой суке
|
| Brick Sqaud monopoly
| Монополия Brick Squad
|
| When I drink Fireball I go crazy
| Когда я пью огненный шар, я схожу с ума
|
| One shot, two shot, three shot, fuck it
| Один выстрел, два выстрела, три выстрела, черт возьми!
|
| Four shot, five shot, six shots, I love it
| Четыре выстрела, пять выстрелов, шесть выстрелов, мне это нравится
|
| Jump up and down white boys in here (Ahh)
| Прыгайте вверх и вниз, белые мальчики здесь (ааа)
|
| Chug on a beer
| Выпейте пива
|
| Don’t want to party fuck out of here (Ahh)
| Не хочу тусоваться отсюда (ааа)
|
| Let’s make it clear
| Давайте внесем ясность
|
| Fuck up your shoes, fuck up your hair, weed in the air (Squad)
| К черту туфли, к черту волосы, травка в воздухе (Отряд)
|
| Fuck up the club standing on the chair (Squad)
| К черту клуб, стоящий на стуле (Отряд)
|
| Spraying champagne cause I really don’t care (You know)
| Распыляю шампанское, потому что мне действительно все равно (вы знаете)
|
| Nominate me hype man of the year (Waka)
| Назначь меня человеком года в рекламе (Вака)
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go motherfuckin' crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go motherfuckin' crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Pack so loud that I can’t hear nothing (Eastside motherfucker)
| Соберись так громко, что я ничего не слышу (ублюдок с Истсайда)
|
| Come to my town, see if them boys bluffin'
| Приезжайте в мой город, посмотрите, блефуют ли эти мальчики
|
| Call for the belly on the celly like b-r-r
| Позови живот на сотовый, как б-р-р
|
| Pull up to the telly on Pirellis like sk-r-r
| Подъезжай к телику на Pirellis, как ск-р-р.
|
| 'Locals Only' tatted on my belly
| У меня на животе татуировка "Только для местных жителей"
|
| Riding heavy in the Chevy with some felons who can get it (Hold up)
| Ехать тяжело в Шевроле с некоторыми преступниками, которые могут это получить (Подожди)
|
| White boy, Black boy all them tats boy
| Белый мальчик, черный мальчик, все эти мальчики с татуировками
|
| Never rat, boy, that’s a fact, boy
| Никогда не крыси, мальчик, это факт, мальчик
|
| I’m a bad boy not a frat boy
| Я плохой мальчик, а не мальчик из братства
|
| Only fuck if that pussy fat boy (Woo)
| Только трахни, если этот толстяк с киской (Ву)
|
| Love my bitches all my bitches
| Люблю своих сук, всех моих сук
|
| Titties always out no bra my bitches (Nah)
| Сиськи всегда без лифчика, мои суки (нет)
|
| Thirty naked women getting busy in the kitchen (Yeah)
| Тридцать голых женщин возятся на кухне (Да)
|
| Whole crib smelling like Popeye’s chicken (Woo)
| Вся кроватка пахнет курицей Попая (Ву)
|
| Now what I say, fuck them boys that ain’t down with my squad (Bitch)
| Теперь, что я говорю, к черту тех парней, которые не в моем отряде (сука)
|
| Middle finger up give a fuck about y’all (Fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em)
| Средний палец вверх, похуй на вас всех (нахуй их, нахуй их, нахуй их)
|
| Fuck them boys that ain’t down with my squad
| К черту тех парней, которые не с моей командой
|
| Got a hundred motherfuckers outside your yard
| У тебя во дворе сотня ублюдков.
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go motherfuckin' crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go crazy, go crazy
| Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума
|
| Go crazy, go crazy, go motherfuckin' crazy | Сойти с ума, сойти с ума, сойти с ума |