| Hola amigo, ¿Cómo estás?, tanto tiempo sin verte
| Привет друг, как дела? Давно не виделись
|
| ¿Dónde has estado todo este tiempo
| Где ты был все это время
|
| Que no se te vio más por aquí?
| Что тебя здесь больше не видели?
|
| Todos te esperamos, que suerte el verte
| Мы все тебя ждем, как повезло тебя увидеть
|
| Que suerte el verte tan feliz
| Как повезло видеть тебя таким счастливым
|
| Por aquí se te echó de menos
| Здесь вас пропустили
|
| En verdad, si llegamos a pensar
| Действительно, если мы задумаемся
|
| Que te habías olvidado de nosotros
| что вы забыли о нас
|
| Hola amigo, superhombre, tanto tiempo sin vernos
| Привет друг, супермен, давно не виделись
|
| ¿Dónde te metiste todo este tiempo
| Где ты был все это время
|
| Qué no te vio nadie más por aquí?
| Вас здесь больше никто не видел?
|
| Todos te esperamos, que suerte el verte
| Мы все тебя ждем, как повезло тебя увидеть
|
| Que suerte el verte tan feliz
| Как повезло видеть тебя таким счастливым
|
| Por aquí se te echó de menos
| Здесь вас пропустили
|
| Hasta casi llegamos a pensar
| Мы почти подумали
|
| Que te habías olvidado de nosotros
| что вы забыли о нас
|
| Por aquí se te echó de menos
| Здесь вас пропустили
|
| Hasta casi llegamos a pensar
| Мы почти подумали
|
| Que te habías olvidado de nosotros
| что вы забыли о нас
|
| Hola amigo, ¿Cómo estás?, tanto tiempo sin verte
| Привет друг, как дела? Давно не виделись
|
| ¿Dónde has estado todo este tiempo
| Где ты был все это время
|
| Que no se te vio más por aquí?
| Что тебя здесь больше не видели?
|
| Todos te esperamos, que suerte el verte
| Мы все тебя ждем, как повезло тебя увидеть
|
| Que suerte el verte tan feliz oh!
| Как повезло видеть тебя таким счастливым, о!
|
| ¿Cómo estás?, bien, muy bien
| как дела?, хорошо, очень хорошо
|
| Estuve pasando un tiempo en el manicomio | Я провожу время в сумасшедшем доме |