| To wcale nie tak, nie tak to miało być
| Это не так, это не так, как должно было быть
|
| To w sumie trwa za krótko by mogło mieć sens
| Это на самом деле длится слишком недолго, чтобы иметь смысл
|
| Od niespapranych rąk, aż po ostatni krzyk
| От немытых рук до последнего крика
|
| Jestem nieważnym tylko pakietem zdjęć
| Я только пакет фотографий недействителен
|
| Od życia bez łez, do łez nad życiem swoim
| От жизни без слез к слезам над своей жизнью
|
| Przepłynę zanim zdążę rozejrzeć się
| Я буду плавать, пока не успею осмотреться
|
| Jedno bez drugiego topimy się co noc
| Один без другого мы тонем каждую ночь
|
| W pościeli oceanie, powodzi łez
| В океанских простынях поток слез
|
| Zbuduję wielką Flotę Zjednoczonych Sił
| Я построю великий флот объединенных сил
|
| By razem zwalczyć niebezpieczny Styksu wir
| Вместе сразиться с опасным вихрем Стикса
|
| Styksu wir
| Вихрь контакта
|
| Od życia bez łez, do łez nad życiem swoim
| От жизни без слез к слезам над своей жизнью
|
| Przepłynę zanim zdążę rozejrzeć się
| Я буду плавать, пока не успею осмотреться
|
| Jedno bez drugiego topimy się co noc
| Один без другого мы тонем каждую ночь
|
| W pościeli oceanie, powodzi łez
| В океанских простынях поток слез
|
| Zbuduję wielką Flotę Zjednoczonych Sił
| Я построю великий флот объединенных сил
|
| By razem zwalczyć niebezpieczny Styksu wir
| Вместе сразиться с опасным вихрем Стикса
|
| Styksu wir
| Вихрь контакта
|
| Zbuduję wielką Flotę Zjednoczonych Sił
| Я построю великий флот объединенных сил
|
| Zbuduję wielką Flotę Zjednoczonych Sił
| Я построю великий флот объединенных сил
|
| Zbuduję wielką Flotę Zjednoczonych Sił
| Я построю великий флот объединенных сил
|
| Zbuduję wielką Flotę Zjednoczonych Sił | Я построю великий флот объединенных сил |