| Eighteen and flying
| Восемнадцать и полет
|
| Like every great American
| Как и каждый великий американец
|
| Slept until sundown
| Спал до заката
|
| And baby your were wild enough fro me
| И, детка, ты был достаточно диким для меня.
|
| Rolled the night over
| Перевернул ночь
|
| In my '72 Nova
| В моей Нове 72 года
|
| Mexican rain on my
| Мексиканский дождь на моем
|
| Tijuana vinyl beer stain
| Виниловое пятно от пива Tijuana
|
| Watching the sunrise
| Наблюдая за восходом солнца
|
| Lightening in your lazy eyes
| Осветление в твоих ленивых глазах
|
| And all this time you never let me down
| И все это время ты никогда меня не подводил
|
| I had a dream
| У меня есть мечта
|
| That made me move to New York City
| Это заставило меня переехать в Нью-Йорк
|
| 'Cause I wasn’t about to
| Потому что я не собирался
|
| About to let this magic slip away
| О том, чтобы позволить этому волшебству ускользнуть
|
| But he did anyway
| Но он все равно сделал
|
| He was kind of illusive that way
| Он был своего рода иллюзорным таким образом
|
| Like clouds on a promising grey day
| Как облака в многообещающий серый день
|
| The beauty of my life
| Красота моей жизни
|
| A moment that’s long gone
| Момент, который давно прошел
|
| But so much a part of me
| Но так много часть меня
|
| Oh, how I wish it weren’t history
| О, как бы я хотел, чтобы это не было историей
|
| I wish it were my future
| Я хочу, чтобы это было мое будущее
|
| Rolling, rolling my way
| Катится, катится мой путь
|
| Like clouds on a promising grey day | Как облака в многообещающий серый день |