| Seven Star General, the third war Hannibal
| Семизвездный генерал, третья война Ганнибал
|
| This hammer though, will leave a hole in your cantaloupe
| Однако этот молот оставит дыру в вашей дыне.
|
| (to-to-to-to-to) Word, to this game I’m a Pharaoh (yeah)
| (к-к-к-к-к) Слово, в этой игре я фараон (да)
|
| They say to make it big I gotta make a deal with the devil (nah, fuck that)
| Говорят, чтобы сделать это большим, я должен заключить сделку с дьяволом (нет, к черту это)
|
| Get right, this industry is a fraud (?) (yeah)
| Поймите правильно, эта отрасль – мошенничество (?) (да)
|
| They only want 'em to ghost yeah and with us Allah (?) (hum to Allah)
| Они только хотят, чтобы они были призраками, да, и с нами, Аллах (?) (напевать Аллаху)
|
| Yeah! | Ага! |
| I’m choppin' diamonds like a jeweler
| Я рублю бриллианты, как ювелир
|
| Smoke the Buddha, sip a Nannavoola, I’m a fool-a (?)
| Курите Будду, потягивайте Nannavoola, я дурак (?)
|
| Yeah! | Ага! |
| Motherfuckers
| Ублюдки
|
| Yeah…
| Ага…
|
| This a wild guess homie, this a shot in the dark
| Это дикая догадка, братан, это выстрел в темноте
|
| You like baby food, just another walk in the park
| Тебе нравится детское питание, просто еще одна прогулка в парке
|
| This philosophy I walk into a Mosque with Descartes
| Эта философия Я иду в мечеть с Декартом
|
| This is Jeffrey Dahmer '89, fork in the heart
| Это Джеффри Дамер 89 года, вилка в сердце
|
| This Magnum ain’t eat in a while, see the .cal hungry
| Этот Магнум давно не ест, смотрите, голодный .cal
|
| That’s why I got my hand in my drawers like I’m Al Bundy
| Вот почему я засунул руку в свои ящики, как будто я Эл Банди.
|
| A lot of y’all know that you stolen ya' style from me
| Многие из вас знают, что вы украли у меня свой стиль
|
| You can’t duplicate what I did and you wild bummy
| Вы не можете повторить то, что я сделал, и вы дикий бездельник
|
| What you know about your man being down?
| Что вы знаете о том, что ваш мужчина упал?
|
| Doing eighteen bullets you ain’t have him around
| Делая восемнадцать пуль, его нет рядом
|
| We clappin' this like you wearin' a cap and a gown
| Мы хлопаем в ладоши, как будто ты носишь кепку и платье.
|
| The hatches is wide open better battin' ‘em down
| Люки широко открыты, лучше сбить их
|
| You tryin' to go to war with the man
| Вы пытаетесь пойти на войну с мужчиной
|
| You mafuckas ‘bout to ride in the coroner van
| Вы мафуки собираетесь кататься в коронерском фургоне
|
| This a mind ripper, you can take a shot of this booze
| Это потрошитель разума, вы можете выпить эту выпивку
|
| I’m a king, you a pawn, y’all must got me confused
| Я король, ты пешка, ты, должно быть, меня смутил
|
| Batiman! | Батиман! |