| Yeah, Yeah
| Ага-ага
|
| A’ight, Yeah
| Хорошо, да
|
| I’m gettin tired of destroying his hopes
| Я устал разрушать его надежды
|
| But my back against the wall like Floyd on the ropes
| Но моя спина к стене, как Флойд на веревках
|
| This a .300 Blackout toyin' with Ghost
| Это .300 Blackout, играющий с Призраком
|
| Take a big metal spoon if you boil a dopes (boil a dopes)
| Возьмите большую металлическую ложку, если вы кипятите дурь (кипятите дурь)
|
| This yoppa gone tear apart his entrail
| Этот йоппа разорвал себе внутренности
|
| Send kites tryna to get this mail like we penpals
| Отправьте воздушных змеев, чтобы получить эту почту, как будто мы друзья по переписке
|
| Break a mutherfucker la koriyaki with windmills
| Разбейте ублюдка ла корияки с ветряными мельницами
|
| Four bare twelve Arabian tribes Ishmael
| Четыре голых двенадцати арабских племен Измаил
|
| Ya goma stepped on watered down like skim milk
| Ягома наступил на разбавленный водой, как обезжиренное молоко
|
| Nothing here stepped on potna this is fish scale
| Ничего здесь не наступило на потну, это рыбья чешуя
|
| It’s several ways you can honor the vet
| Есть несколько способов почтить память ветеринара
|
| And if you wanna talk to you gona talk with respect
| И если ты хочешь поговорить с тобой, ты будешь говорить с уважением
|
| I wish you dumb muhfuckas didn’t do what you done
| Я хочу, чтобы вы, тупые ублюдки, не делали того, что сделали вы
|
| Bunch of Voletta Wallace’s that’s losing a son
| Группа Волетты Уоллес, которая теряет сына
|
| I’m done with you dirtbags you gone sing for the State
| Я покончил с вами, грязные мешки, которые вы поете для государства
|
| And tell ya shorty she a THOT and to bring me a plate, stupid
| И скажи тебе, коротышка, что она ТОТ, и принеси мне тарелку, глупая
|
| You nothing
| Ты ничего
|
| You nothing
| Ты ничего
|
| How dare you?
| Как ты смеешь?
|
| How dare you?
| Как ты смеешь?
|
| You will never be anything
| Ты никогда не будешь никем
|
| You nothing
| Ты ничего
|
| You nothing
| Ты ничего
|
| How dare you?
| Как ты смеешь?
|
| How dare you?
| Как ты смеешь?
|
| You will never be anything, SUCKA!
| Ты никогда не будешь ничем, СУКА!
|
| Yeah
| Ага
|
| This muhfucka like a joke of the town
| Этот ублюдок, как городская шутка
|
| What you laughin' for you in the same boat when it drown
| Что ты смеешься над собой в одной лодке, когда она тонет
|
| I’ma chill, I’ma have a little Coke with the Crown
| Я остыл, я выпью немного колы с короной
|
| Coke by the ounce, Money movin' dope by the pound
| Кокс за унцию, Деньги двигают наркотик за фунт
|
| How you gonna let a veteran starve
| Как ты собираешься позволить ветерану голодать
|
| And the timer’s running out you better get on ya job
| И время на исходе, тебе лучше взяться за работу
|
| Put the MicroDots in and just let it dissolve
| Поместите MicroDots и просто дайте им раствориться
|
| You will never shooter wit a better resolve
| Вы никогда не будете стрелять с большей решимостью
|
| I’m just tired of you muhfuckas matter of fact
| Я просто устал от тебя, ублюдки, как на самом деле
|
| I’ma let this Bulldog bark that’ll be that (dat dat dat dat dat dat dat)
| Я позволю этому бульдогу лаять, и это будет (дат-дат-дат-дат-дат-дат-дат)
|
| You ain’t gettin' nada gimme my collateral back
| Ты не получишь назад мой залог
|
| This is Gucci it was several thousand mackerals for that
| Это Gucci, за него стоило несколько тысяч скумбрии.
|
| Everything can change for you one slip of the tongue
| Все может измениться для вас одной оговоркой
|
| And the bigger that the chopper then the bigger the drum
| И чем больше измельчитель, тем больше барабан
|
| On my lap is a pistol gripped pump
| У меня на коленях насос с пистолетной рукояткой
|
| You a bitch you about to be a pistol whipped punk
| Ты, сука, ты собираешься стать панком, взбитым пистолетом
|
| (Douglas Levison)
| (Дуглас Левисон)
|
| You nothing
| Ты ничего
|
| You nothing
| Ты ничего
|
| How dare you?
| Как ты смеешь?
|
| How dare you?
| Как ты смеешь?
|
| You will never be anything
| Ты никогда не будешь никем
|
| You nothing
| Ты ничего
|
| You nothing
| Ты ничего
|
| How dare you?
| Как ты смеешь?
|
| How dare you?
| Как ты смеешь?
|
| You will never be anything, SUCKA!
| Ты никогда не будешь ничем, СУКА!
|
| You suck
| Ты полный отстой
|
| You’re a no-talent
| Ты без таланта
|
| If you really had talent go practice and then get yourself a gig instead of
| Если у вас действительно есть талант, потренируйтесь, а затем устройте себе концерт, а не
|
| ruining the end of the day for everybody down here
| испортить конец дня всем здесь внизу
|
| You disgrace
| Ты позоришь
|
| You’re everything that has gone wrong in this world
| Вы все, что пошло не так в этом мире
|
| You’re a self consumed, no talent, mediocre piece of shit and I’ve earned my
| Ты самолюбивый, бездарный, посредственный кусок дерьма, и я заслужил свое
|
| right to say it
| право сказать это
|
| Who the fuck are you?
| Кто ты, черт возьми?
|
| You nothing
| Ты ничего
|
| You nothing
| Ты ничего
|
| You are nothing and you will never be anything, never
| Ты ничто и никогда не будешь ничем, никогда
|
| How dare you?
| Как ты смеешь?
|
| How dare you?
| Как ты смеешь?
|
| You miserable, mediocre, NOTHING! | Ты жалкий, бездарный, НИЧТО! |