| Yeah
| Ага
|
| One, Two
| Один два
|
| Yeah
| Ага
|
| One, Two
| Один два
|
| Yeah
| Ага
|
| One, Two
| Один два
|
| 7L, What up Pa
| 7 л, как дела, Па?
|
| Yeah, Pack Pistol Pazzy
| Да, Пак Пистолет Паззи
|
| Listen, Yeah
| Слушай, да
|
| Great initiation was graded, until it dawned on me
| Великое посвящение оценивалось, пока меня не осенило
|
| That I was born to be the destruction, storming on Normandy
| Что я родился, чтобы быть разрушением, штурмовать Нормандию
|
| The shotty make your soul evaporate, like it was sorcery
| Выстрел заставляет вашу душу испариться, как будто это было колдовство
|
| I walk accordingly, cause the horror hardly haunted me
| Я иду соответственно, потому что ужас почти не преследовал меня.
|
| Cause (God?) wanted me but the lonely poverty torture me
| Потому что (Бог?) хотел меня, но одинокая бедность мучает меня
|
| For talking awkward things from the Holy portion he offered me
| За то, что говорил неловкие вещи из святой порции, он предложил мне
|
| He walk with me and taught me th inexplicable conjuring
| Он ходил со мной и научил меня необъяснимому колдовству
|
| The offring, the thieving, the stolen Father of larceny
| Жертва, воровство, украденный отец воровства
|
| Ièm talking cautiously, the Malaysian modern monarchy
| Я говорю осторожно, малайзийская современная монархия
|
| The darkening, the weakness, the vision loss of the Valkyrie
| Затемнение, слабость, потеря зрения Валькирии
|
| The haunt (en)ing, the thought of the martyr on the departur (i)e
| Призрачная (en) мысль о мученике на отъезде (i)e
|
| The archery, the shooter, the cornerstone of Idolatry
| Стрельба из лука, стрелок, краеугольный камень идолопоклонства
|
| The hammer connoisseur, I’m like throwing (? is &? for me)
| Знаток молотка, я как метатель (? это &? для меня)
|
| And walk to me so I can just mark it off of the glossary
| И подойди ко мне, чтобы я мог просто вычеркнуть это из глоссария.
|
| The slick-talking type, with a scientologist auditing
| Красноречивый тип с одитингом саентолога
|
| The blood sacrifice I offer you head as an offering
| Кровавая жертва, которую я предлагаю тебе в качестве подношения
|
| I’m an OG shoota, gifted with the Ruger
| Я стрелок OG, одаренный Ругером
|
| Ain’t nobody gunning for me
| Разве никто не стреляет в меня
|
| I’m a sawed-off holder, straps on both shoulders
| Я обрез, лямки на обоих плечах
|
| Ain’t nobody coming for me
| Никто не придет за мной
|
| I’m a black-tar pusha, superfly snooka
| Я черная смоляная пуша, суперфлай снука
|
| Never put a body on me
| Никогда не надевай на меня тело
|
| I’m a stonecold stunner, .50 cal gunner
| Я хладнокровный ошеломитель, стрелок калибра .50
|
| Ain’t nobody fucking with me
| Разве никто не трахается со мной
|
| I’m an OG shoota, gifted with the Ruger
| Я стрелок OG, одаренный Ругером
|
| Ain’t nobody gunning for me
| Разве никто не стреляет в меня
|
| I’m a sawed-off holder, straps on both shoulders
| Я обрез, лямки на обоих плечах
|
| Ain’t nobody coming for me
| Никто не придет за мной
|
| I’m a black-tar pusha, superfly snooka
| Я черная смоляная пуша, суперфлай снука
|
| Never put a body on me
| Никогда не надевай на меня тело
|
| I’m a stonecold stunner, .50 cal gunner
| Я хладнокровный ошеломитель, стрелок калибра .50
|
| Ain’t nobody fucking with me
| Разве никто не трахается со мной
|
| Outro
| Outro
|
| (Fading out progressively)
| (Постепенно исчезает)
|
| Ain’t nobody fucking with me
| Разве никто не трахается со мной
|
| Ain’t nobody fucking with me
| Разве никто не трахается со мной
|
| Ain’t nobody fucking with me
| Разве никто не трахается со мной
|
| Ain’t nobody fucking with me | Разве никто не трахается со мной |