| She don’t like her eggs all runny
| Ей не нравятся ее яйца, все жидкие
|
| She thinks crossin’her legs is funny
| Она думает, что скрестить ноги - это смешно
|
| She looks down her nose at money
| Она смотрит свысока на деньги
|
| She gets it on like the Easter Bunny
| Она получает это, как пасхальный кролик
|
| She’s my baby I’m her honey
| Она мой ребенок, я ее мед
|
| I’m never gonna let her go He ain’t got laid in a month of Sundays
| Я никогда не отпущу ее Он не переспал за месяц по воскресеньям
|
| I caught him once and he was sniffin’my undies
| Я поймал его однажды, и он нюхал мои трусы
|
| He ain’t too sharp but he gets things done
| Он не слишком сообразителен, но он добивается цели
|
| Drinks his beer like it’s oxygen
| Пьет свое пиво, как будто это кислород
|
| He’s my baby
| Он мой ребенок
|
| And I’m his honey
| И я его мед
|
| Never gonna let him go In spite of ourselves
| Никогда не отпустим его, несмотря на нас самих
|
| We’ll end up a’sittin’on a rainbow
| Мы закончим сидеть на радуге
|
| Against all odds
| Вопреки всему
|
| Honey, we’re the big door prize
| Дорогая, мы большой приз двери
|
| We’re gonna spite our noses
| Мы собираемся назло своим носам
|
| Right off of our faces
| Прямо с наших лиц
|
| There won’t be nothin’but big old hearts
| Не будет ничего, кроме больших старых сердец
|
| Dancin’in our eyes.
| Танцы в наших глазах.
|
| She thinks all my jokes are corny
| Она думает, что все мои шутки банальны
|
| Convict movies make her horny
| Фильмы с осужденными возбуждают ее
|
| She likes ketchup on her scrambled eggs
| Она любит кетчуп на яичнице-болтунье.
|
| Swears like a sailor when shaves her legs
| Ругается как матрос, когда бреет ноги
|
| She takes a lickin'
| Она лижет
|
| And keeps on tickin'
| И продолжает тикать
|
| I’m never gonna let her go.
| Я никогда не отпущу ее.
|
| He’s got more balls than a big brass monkey
| У него больше яиц, чем у большой латунной обезьяны
|
| He’s a wacked out werido and a lovebug junkie
| Он сумасшедший веридо и любовник
|
| Sly as a fox and crazy as a loon
| Хитрый как лиса и сумасшедший как чокнутый
|
| Payday comes and he’s howlin’at the moon
| Приходит день выплаты жалованья, и он воет на луну
|
| He’s my baby I don’t mean maybe
| Он мой ребенок, я не имею в виду, может быть
|
| Never gonna let him go In spite of ourselves
| Никогда не отпустим его, несмотря на нас самих
|
| We’ll end up a’sittin’on a rainbow
| Мы закончим сидеть на радуге
|
| Against all odds
| Вопреки всему
|
| Honey, we’re the big door prize
| Дорогая, мы большой приз двери
|
| We’re gonna spite our noses
| Мы собираемся назло своим носам
|
| Right off of our faces
| Прямо с наших лиц
|
| There won’t be nothin’but big old hearts
| Не будет ничего, кроме больших старых сердец
|
| Dancin’in our eyes.
| Танцы в наших глазах.
|
| In spite of ourselves | Несмотря на себя |