| Through the black, the hull is stacked
| Сквозь черный корпус сложен
|
| Taking in the haul from Alshain
| Принимая улов от Alshain
|
| Growing cracks, but still intact
| Растущие трещины, но все еще целые
|
| Encroaching on the Cygnus domain
| Посягательство на домен Cygnus
|
| Beacon light within my sight
| Свет маяка в поле моего зрения
|
| The terminal is glowing in space
| Терминал светится в пространстве
|
| Symbol for the free, but not for me
| Символ для бесплатного, но не для меня
|
| I’m preparing to plead my case
| Я готовлюсь защищать свое дело
|
| Like the moon is silent, consumed by the void
| Как луна молчит, поглощенная пустотой
|
| All screams from inside are destroyed
| Все крики изнутри уничтожаются
|
| I was served an injustice as head of the Guard
| Со мной поступили несправедливо, как с главой гвардии
|
| Unbalanced and covetous was my charge
| Неуравновешенным и жадным был мой заряд
|
| I have returned
| Я вернулся
|
| With malice that can’t be unlearned
| Со злобой, которую нельзя разучить
|
| I have arrived
| Я приехал
|
| Like the rise of a massive tide
| Как подъем массивного прилива
|
| Cygnus Terminal
| Терминал Лебедя
|
| Iso Subject 5, where were you?
| Исо Субъект 5, где ты был?
|
| Gone for 13 years and only aged 2
| Ушел на 13 лет и только в возрасте 2
|
| We deal with the terminal, we deal with death
| Разбираемся с терминалом, разбираемся со смертью
|
| We are the bringers of balance; | Мы приносим баланс; |
| we are the lungs of the cosmic breath
| мы легкие космического дыхания
|
| Iso Subject 5, your tracker was damaged at take-off
| Исо Субъект 5, ваш трекер был поврежден при взлете
|
| How could you survive?
| Как ты мог выжить?
|
| We thought you were gone
| Мы думали, что ты ушел
|
| Cygnus Terminal
| Терминал Лебедя
|
| Iso Subject 5, you say that’s not your name?
| Исо Субъект 5, вы говорите, что это не ваше имя?
|
| Isolation must have twisted your brain
| Изоляция, должно быть, исказила ваш мозг
|
| We deal with the terminal, we deal with death
| Разбираемся с терминалом, разбираемся со смертью
|
| We are the bringers of balance, we are the lungs of the cosmic breath
| Мы несущие равновесие, мы легкие космического дыхания
|
| Iso Subject 5, you’ve strayed from your tests
| Iso Subject 5, вы отклонились от своих тестов
|
| You must have lost your mind
| Вы, должно быть, сошли с ума
|
| Why don’t we just kill you now and put this all to rest?
| Почему бы нам просто не убить тебя сейчас и не положить всему этому конец?
|
| I crossed the Great Divide
| Я пересек Великий водораздел
|
| I now have command over time
| Теперь у меня есть власть над временем
|
| It’s futile to object
| Бесполезно возражать
|
| Now grant my parole from the Isolation Project
| Теперь предоставьте мне условно-досрочное освобождение от проекта изоляции
|
| All the years trapped in silence
| Все годы в ловушке тишины
|
| All there was to confide in
| Все, что нужно было доверять
|
| Was my waning sense of worth
| Было ли мое ослабевающее чувство ценности
|
| Now reprieved of the tests
| Теперь освобожден от тестов
|
| My soul is battered at best
| Моя душа в лучшем случае разбита
|
| But I’ve lived to see my rebirth
| Но я дожил до своего возрождения
|
| Policies of my decree
| Политика моего указа
|
| Once again, are enforced by me
| Еще раз, применяются мной
|
| Epsilon, Pteropticon
| Эпсилон, Птероптикон
|
| Failing now because of my leave
| Отказ сейчас из-за моего отпуска
|
| LCD, at full capacity
| ЖК-дисплей, на полную мощность
|
| This is where I’ll restart my work
| Здесь я возобновлю свою работу
|
| Take the names of those who caused me shame
| Возьми имена тех, кто меня опозорил
|
| Be silent, swift, and deft on your search
| Будьте тихими, быстрыми и ловкими в своем поиске
|
| Like the moon is silent, consumed by the void
| Как луна молчит, поглощенная пустотой
|
| All screams from inside are destroyed
| Все крики изнутри уничтожаются
|
| I have returned
| Я вернулся
|
| With malice that can’t be unlearned
| Со злобой, которую нельзя разучить
|
| I have arrived
| Я приехал
|
| Like the rise of a massive tide | Как подъем массивного прилива |