| The lighting is perfect, the cameras are set
| Освещение идеальное, камеры установлены
|
| Make up and wardrobe are nearly finished
| Макияж и гардероб почти готовы
|
| Talent is rehearsed, crowd fluffed, ready to explode
| Талант отрепетирован, толпа распушена, готова взорваться
|
| In just five minutes it will be show time
| Всего через пять минут начнется шоу
|
| A few script changes to be expected
| Ожидается несколько изменений сценария
|
| Lepers, a no show, cancer victims healed instead
| Прокаженные, неявка, вместо этого вылечились жертвы рака
|
| Camera one fades from the intro into a nice tight close up
| Первая камера плавно перетекает из вступления в красивый крупный план.
|
| Pink haired God woman buried in make up
| Женщина Бога с розовыми волосами похоронена в макияже
|
| Rapture, Jesus on T. V
| Восторг, Иисус на ТВ
|
| Trinity on T. V
| Троица на ТВ
|
| Just keep watching
| Просто продолжайте смотреть
|
| Know your enemy
| Знай своего врага
|
| Know your fucking enemy
| Знай своего гребаного врага
|
| They start with arms held up high, they have to thank their Jesus
| Они начинают с высоко поднятыми руками, они должны благодарить своего Иисуса
|
| For all the donations now they can brainwash more of you
| За все пожертвования теперь они могут промыть мозги большему количеству вас
|
| Call the number on the screen
| Позвоните по номеру на экране
|
| Never mind the molesters, its all part of God’s plan, God’s plan
| Не обращайте внимания на растлителей, это все часть плана Бога, плана Бога
|
| Trinity on T. V
| Троица на ТВ
|
| Just keep watching
| Просто продолжайте смотреть
|
| Know your enemy
| Знай своего врага
|
| Know your fucking enemy
| Знай своего гребаного врага
|
| Sickness, let the bullshit healing begin
| Болезнь, пусть начнется исцеление дерьма
|
| Bring your sickness to the main stage
| Вынесите свою болезнь на главную сцену
|
| Healing, walk out to them, and then fall when touched
| Исцеление, подойдите к ним, а затем упадите при прикосновении
|
| Your mind tells you, you are healed
| Ваш разум говорит вам, что вы исцелены
|
| Cancer, and then you’ll die for your blind faith
| Рак, и тогда ты умрешь за свою слепую веру
|
| All part of your fucking God’s plan, God’s plan
| Все это часть твоего гребаного божьего плана, божьего плана
|
| Time for a commercial break, stick around
| Время рекламной паузы, оставайтесь рядом
|
| Time for a commercial break, we’ll be right back
| Время рекламной паузы, мы скоро вернемся
|
| The lighting is perfect, the cameras are set
| Освещение идеальное, камеры установлены
|
| Make up and wardrobe have gotten touched up
| Макияж и гардероб обновлены
|
| God man is ready, crowd spent but can go again
| Боже, человек готов, толпа израсходована, но может идти снова
|
| In thirty seconds back on the airwaves prepare the spirit
| Через тридцать секунд снова в эфире приготовь дух
|
| And make sure we have 800 number
| И убедитесь, что у нас есть номер 800
|
| Operators standing by
| Операторы наготове
|
| Camera one fades from the commercial into a nice tight close up
| Первая камера превращается из рекламы в красивый крупный план.
|
| The god man smiles and asks for money
| Бог человек улыбается и просит денег
|
| Thank god for your money
| Слава Богу за ваши деньги
|
| Know your enemy | Знай своего врага |