| She told me he was beating her today | Она сказала мне, что он избил её сегодня, |
| And she showed me all the bruises on her face | И показала мне синяки на лице. |
| I said, baby, can I make it all OK? | Я спросил: "Детка, позволишь мне всё уладить?" |
| She said, honey, you should make him go away | Она ответила: "Милый, ты должен избавиться от него." |
| | |
| There's a hundred thousand dollars in the bank | У него в банке сто тысяч долларов |
| And the policy he took out yesterday | И страховка, которую он взял вчера. |
| We can live outside the country for awhile | Мы с тобой сможем пожить немного за границей, |
| Until things smooth over and get under control | Пока всё здесь окончательно не уляжется. |
| | |
| There's a tattoo of your name across my soul | Вокруг моего сердца вытатуировано твоё имя. |
| | |
| I bought a rifle and black guns without a name | Я купил винтовку и незасвеченные пистолеты, |
| For an alibi she went six states away | Ради алиби она уехала из штата. |
| When I saw him I felt fire I felt cold | Когда я увидел его, меня затрясло, |
| Like the devil and the lord wanted my soul | Словно бог и дьявол вступили в битву за мою душу. |
| | |
| Like the tattoo of your name across my soul | Словно его терзало твоё имя, вытатуированное на нём. |
| | |
| So I shot him in his car until he died | И я разрядил в него всю обойму, пока он не сдох, |
| I called to give the signal and she cried | Я позвонил, чтобы предупредить, а она закричала. |
| Life has a way of making other plans | Жизнь всегда имеет свои виды на твои планы, |
| She called the cops and said I was a crazy man | Она позвонила в полицию и заявила им, что я сумасшедший. |
| | |
| I'm gonna get this thing removed when I can | И я сведу эту дрянь со своего сердца, как только смогу. |
| | |
| There was never any policy | Оказалось, что никакой страховки у него не было, |
| And the bruises came from falling on the street | А синяки она поставила себе на улице. |
| So the judge gave me one hundred thousand years | Судья дал мне сотню тысяч лет в тюрьме, |
| In the courtroom she was filling up with tears | В зале суда она захлебывалась слезами. |
| | |
| I saw her hold the lawyer's hand real tight | И я видел, как она вцепилась в руку адвоката. |
| They looked tired from lack of sleep last night | Они оба выглядели уставшими после бессонной ночи, |
| Seems the whole time she had me under control | Кажется, она держала меня под контролем все это время, |
| | |
| With a tattoo of her name across my soul | Из-за этой татуировки с именем вокруг моего сердца. |
| | |
| She got off and I will never have parole | Она вышла сухой из воды, а вот меня никогда не выпустят на волю... |
| | |
| Just this tattoo of her name across my soul | Всего-то татуировка с именем вокруг моего сердца, |
| Just this tattoo of her name across my soul | Всего-то татуировка с именем вокруг моего сердца, |
| Just this tattoo of her name across my soul | Всего-то татуировка с именем вокруг моего сердца... |
| | |