| Beneath the dusky dreams
| Под сумрачными мечтами
|
| Profane thoughts
| Нечестивые мысли
|
| And sinister nightmares
| И зловещие кошмары
|
| Without sense sounds without echo!
| Без смысла звучит без эха!
|
| I can see my tribe to collapse!
| Я вижу, как мое племя рушится!
|
| Sacrifice!
| Жертва!
|
| Searching answers through
| Поиск ответов через
|
| The wisdom of the ancient sages
| Мудрость древних мудрецов
|
| Through the immolations
| Через жертвоприношения
|
| Unto dismal gods!
| К мрачным богам!
|
| Through the astral journeys
| Через астральные путешествия
|
| Over the unutterable
| Над невыразимым
|
| Principle of creation
| Принцип создания
|
| Agony and wrath
| Агония и гнев
|
| Delve into the past
| Окунитесь в прошлое
|
| My soul travels on memories
| Моя душа путешествует по воспоминаниям
|
| And other lives, sudden escape
| И другие жизни, внезапный побег
|
| Looking for answers around
| Ищем ответы вокруг
|
| Of our cursed society’s demise!
| Кончины нашего проклятого общества!
|
| Profound knowledge through
| Глубокие знания через
|
| The mystical experiences
| Мистические переживания
|
| Of warlocks in ancient times
| Колдунов в древности
|
| Pain from the mournful cries
| Боль от скорбных криков
|
| Suffering from the lament
| Страдающий от плача
|
| Of thousand innocents
| Из тысячи невинных
|
| Through the blood rest battles
| Через кровавые битвы
|
| So many infernal wars!
| Столько адских войн!
|
| Redemption, through the scriptures
| Искупление через Священные Писания
|
| Of holy and arcane books
| Священных и тайных книг
|
| Which have never seen the sunlight
| Которые никогда не видели солнечного света
|
| For centuries
| На века
|
| Buried within dark catacombs
| Похоронен в темных катакомбах
|
| Where time gets deformed
| Где время деформируется
|
| And converging with
| И сходится с
|
| The infinity unknown
| Бесконечность неизвестна
|
| Where cries sound
| Где звучат крики
|
| Like an ultimate silence
| Как абсолютная тишина
|
| In everlasting infinite
| В вечной бесконечности
|
| And boundless space
| И бескрайний простор
|
| Wrath
| Гнев
|
| Through the sacred steel
| Сквозь священную сталь
|
| Lasting out at battlefields
| Стойкость на полях сражений
|
| Against the warriors
| Против воинов
|
| And rearing the flesh
| И выращивание плоти
|
| While giving heads of cadavers
| Давая головы трупов
|
| And an overwhelming pleasure to his master!
| И непреодолимое удовольствие для его хозяина!
|
| Darkness is my domain
| Тьма - мой домен
|
| My wretched abyss!
| Моя жалкая бездна!
|
| I live there, I always be there
| Я живу там, я всегда там
|
| I shall be searching for answers
| Я буду искать ответы
|
| My glorious tribe
| Мое славное племя
|
| There I was born
| Там я родился
|
| In unspeakable devastation
| В невыразимом опустошении
|
| And absurd thoughts! | И абсурдные мысли! |