| Milano (оригинал) | Милан (перевод) |
|---|---|
| 7:03 Si sveglia la città | 7:03 Город просыпается |
| Gente che dorme in piedi al bar | Люди спят стоя в баре |
| Fa piccoli sorsi | Делает маленькие глотки |
| E quando finirà | И когда это закончится |
| Questa guerra contro il tempo inizierà | Эта война со временем начнется |
| Milano dirà | Милан скажет |
| Bologna che fa | Болонья делает |
| Roma non sa | Рим не знает |
| Tu che cosa farai | Чем ты планируешь заняться |
| Gente che pranza col caffè persa fra telefono e routine ogni giorno è uguale | Люди, которые обедают с кофе, каждый день теряются между телефоном и рутиной, одинаковы. |
| Ed è molto facile confondere una gabbia per la tua città Milano dirà | И спутать клетку с городом очень легко, скажет Милан. |
| Bologna che fa | Болонья делает |
| Roma non sa | Рим не знает |
| Tu che cosa farai | Чем ты планируешь заняться |
| Milano dirà | Милан скажет |
| Firenze non sa | Флоренция не знает |
| Roma non va | Рим не идет |
| Tu che cosa farai | Чем ты планируешь заняться |
| Chiudo gli occhi ancora un pò perso nel disordine | Я закрываю глаза, все еще немного теряясь в беспорядке |
| Cerco di evadere da questa realtà ma raccolgo la metà Milano dirà | Я пытаюсь убежать от этой реальности, но я собираю половину, Милан скажет |
| Bologna che fa | Болонья делает |
| Roma non sa | Рим не знает |
| Tu che cosa farai | Чем ты планируешь заняться |
| Milano dirà | Милан скажет |
| Firenze non sa | Флоренция не знает |
| Roma non va | Рим не идет |
| Dimmi cosa farai | Скажи мне, что ты будешь делать |
