Перевод текста песни Estradas No Céu - Valas, Raquel Tavares

Estradas No Céu - Valas, Raquel Tavares
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Estradas No Céu , исполнителя -Valas
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.05.2018
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Estradas No Céu (оригинал)Дороги В Небо (перевод)
Eu vejo estradas no céu Я вижу дороги в небе
Que me levam sempre a ti Которые всегда ведут меня к тебе
Sou tua e tu és meu Я твой, а ты мой
Lugar onde sou feliz место, где я счастлив
Eu cresci na batucada, noites que não acabavam Я вырос, играя на барабанах, ночи, которые не заканчивались
E só quando o sol raiava é que adormecia o kid И только когда взошло солнце, малыш уснул
E vi sem dizer nada quem apenas procurava Я видел, ничего не говоря, кто просто смотрел
Uma solidão amarga ou a tentar fugir daqui Горькое одиночество или попытка сбежать отсюда
Há quem sinta sempre mais Есть те, кто всегда чувствует больше
Quem fica sente quem vai Кто остается, чувствует, кто уходит
Parar o barco noutro cais Остановить лодку у другого пирса
De que vale o que imagino Что стоит того, что я себе представляю
Ter a casa pintada com a cor do teu vestido Покраска дома в цвет вашего платья
E um beijo na pele enrugada de ter criado dois filhos И поцелуй на морщинистой коже от воспитания двоих детей
Ouvi, saudade, leva-me contigo Я слышал, я скучаю по тебе, возьми меня с собой
Apesar de eu ter em mim as memórias de uma vida Хотя у меня есть воспоминания о жизни
E liberdade, sou dono do destino И свобода, моя судьба
Quero dedicar a ti as vitórias que consiga Я хочу посвятить тебе победы, которые я могу
É a história que fica, quando acabar o show Это история, которая остается, когда шоу заканчивается
Hei de continuar o voo, suspenso na gravidade Я продолжу полет, подвешенный в гравитации
Não pode ser passado porque é para lá que eu vou Его нельзя пройти, потому что я иду туда.
Prometi voltar um dia, onde pertenço de verdade Я обещал однажды вернуться туда, где я действительно принадлежу
Eu vejo estradas no céu Я вижу дороги в небе
Que me levam sempre a ti Которые всегда ведут меня к тебе
Sou tua e tu és meu Я твой, а ты мой
Lugar onde sou feliz место, где я счастлив
Tu és, tu és ты, ты
Onde me encontro Где я нахожусь
Eu sei, eu sei знаю, знаю
Que só pertenço a ti Что я принадлежу только тебе
Tu és, tu és ты, ты
Onde me encontro Где я нахожусь
Eu sei, eu sei знаю, знаю
Que só pertenço a ti Что я принадлежу только тебе
Como se o tempo parasse, silêncio na cidade Как будто время остановилось, тишина в городе
Não quis abandonar eu só venci noutro lado Я не хотел уходить, я просто выиграл в другом месте
É intenso o retrato, que esconde o teu abraço Напряженный портрет, который скрывает твои объятия
Sei o que um dia foste, entendo o resultado Я знаю, кем ты когда-то был, я понимаю результат
Sou feito à tua imagem e fruto da tua classe Я создан по твоему образу и плоду твоего класса.
Nunca faltou coragem e sinto-me abençoado Мне никогда не хватало мужества, и я чувствую себя благословенным
'Tou a tentar cativar cada oportunidade «Я пытаюсь использовать любую возможность
E saber aproveitar assim como me ensinaste И знать, как наслаждаться этим, как ты меня учил.
Ouvi, Saudade, levo-te comigo Слушай, я скучаю по тебе, я беру тебя с собой
Diz quem me conhece que eu tenho orgulho nisso Все, кто меня знает, говорят, что я горжусь этим.
O meu compromisso é manter a vela acesa Мое обязательство - держать свечу зажженной
E que toda a incerteza desapareça no seu brilho И пусть вся неуверенность исчезнет в твоем сиянии
É a história que fica, quando acabar o show Это история, которая остается, когда шоу заканчивается
Hei de continuar o voo, suspenso na gravidade Я продолжу полет, подвешенный в гравитации
Não pode ser passado porque é para lá que eu vou Его нельзя пройти, потому что я иду туда.
Prometi voltar um dia, onde pertenço de verdade Я обещал однажды вернуться туда, где я действительно принадлежу
Eu vejo estradas no céu Я вижу дороги в небе
Que me levam sempre a ti Которые всегда ведут меня к тебе
Sou tua e tu és meu Я твой, а ты мой
Lugar onde sou feliz место, где я счастлив
Tu és, tu és ты, ты
Onde me encontro Где я нахожусь
Eu sei, eu sei знаю, знаю
Que só pertenço a ti Что я принадлежу только тебе
Tu és, tu és ты, ты
Onde me encontro Где я нахожусь
Eu sei, eu sei знаю, знаю
Que só pertenço a tiЧто я принадлежу только тебе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2020
Alma Velha
ft. Slow J, Lhast
2018
2018
2017
2015
2018
2018
2018
2018
2018
El Dorado
ft. DJ Sims
2018
2020
2015
Banda Sonora
ft. DJ Maskarilha
2015